III
ment nie erreicht, gefehlt feynkann. Die Sterne find fänunt-lich, wie bey Piazzi, nach derFolge ihrer geraden Auffteigungin Zeit und in Graden geordnet.Elftere habe ich nur bis in -Mi-nuten bemerkt, da lieh folchejedesmal, benöthigten Falls, ausletzterer mit der gröfsten Ge-nauigkeit, leicht beliimmen läfst.
In der erlten Colunne lie-hen die Nro. der Sterne diefesVerzeichniifes; die zweyte ent-hält: eine Anzeige der Geltime,wozu lie, nach meiner Urano-grnphie (20 Flimmelscharten imgröfsten Format, Berlin 1801)gehören * *), ferner: die griechi-fchen oder lateinifchen Buclifta-ben oder die Nro., womit ein-zelne Sterne dort bezeichnet lind,endlich die fcheinbare Gröfseder Sterne nach Piazzî s Anga-
*) Zur Erfparung des Raums habe ichblos den oft abgekürzten Namendes Geltirns ohne Artikel und def-fen Endung angefetzt.
comme dans celui de Mr. Piaz-zi, les étoiles font rangées dansl’ordre où elles fe fuivent dansleur afeenfum droite en heureset en degrés. Je n’ai marqué letemps qu’en minutes, d’autantplus que l’indication en degrésfuflit, dans chaque cas particu-lier, pour trouver le temps avecla plus grande exactitude.
La première colonne con-tient les numéros des étoiles dece catalogue. Dans la fécondéon trouve: 1) une indication desconftellations auxquelles elles ap-partiennent, félon mon Urano-graphie *), (en 20 cartes cé-leftes du plus grand format, àBerlin 1301); 2) les lettres grec-ques ou latines, ou les numérosqui fervent, dans mon Catalogue,à déligner des étoiles particuliè-res ; enfin 3) la grandeur apparente
*) Pour épargner la place, je n’ai misque le nom, fouvent par abrévia-tion, de la Conftullation, fans yajouter l'article ni la terminaifon.
* 2