Buch 
4/2 (1770) L' histoire de Perse suivant les auteurs orientaux, des Scythes, Gomerites, Phrygiens, Troyens, Lyciens, Mysiens, Lydiens, Ciliciens ... : avec l'histoire d'Athènes & celle des Lacédémoniens
Seite
566
JPEG-Download
 

SeeTtoN

I.

Histoiredes Athé-niens.

S66 HISTOIRE DES ATHENIENS.complices , b cela suffit . On lac ensuite le Decret, par lequel ils étoienttous condamnés à perdre la vie, savoir, Phocion , Nìcoclès, Theudippe ,»'gamon & Pythoclès. Ils étoient préscns; Dèmêtrìus de Phalère , Callimedoti ,Cbariclès, & quelques autres, furent condamnés en leur absence. II S . en.trouva qui proposèrent de mettre Pbòcion à la torture avant que de le fairemourir, & même de lui donner la queítion en pleine Assemblée. Cepen*dant la pluralité décida quil suffisoit de lui ôter la vie, & le Decret enpassa unanimement. Quelques Athéniens mirent des guirlandes de fleurs endonnant leurs voix. Quand il fut arrivé à la prison, quelquun de ses anuslui ayant demandé sil avoit quelque chose à mander à son fils: Oui certes ,dit-il; c est doublier de quelle manière les Athéniens ont traité son Père.

Les ennemis de Phocion, peu contens du supplice quils lui avoient faitsouffrir, firent ordonner par le Peuple, que son corps scroit porté hors duterritoire de Y Attique , & quaucun des Athéniens ne fourniroit du feu poU shonorer ses funérailles dun bûcher. Un Entrepreneur de Campe prit s° ncorps & le transporta á Eleusis , il emprunta dune Femme Mégaréenneun peu de feu, pour réduire le corps en cendres. Une Dame du Pays q ulassista par hazard à cette cérémonie avec Tes servantes, lui éleva dans cemême endroit un Tombeau vuide ; & ayant ressemblé ses os, elle les port^dans fa maison , & les enterra fous son foyer, en lui adressant ces parolesCher & sacré foyer, je te confie je mets en dépôt dans ton sein ces p re "cieux reftes dun homme de bien. Conferve-les fidèlement pour les rendre anjour au tombeau de ses ancêtres , quand les Athéniens seront devenus plussa^f "

Les Athéniens reconnurent, quelque tems après fa mort, la faute qu iavoient commise. Iìs se rappellérent les services importuns que Phocion l eliravoit rendus, élevèrent à son honneur une Statue de bronze,enterréren thonorablement ses os aux dépens du Public, & passèrent une sentence demort contre ses accusateurs. Agnonide , qui étoit un des principaux, p®j'dit la vie: mais Epicure & Hémophile se sauvèrent à teins; cependant 1tombèrent entre les mains du fils de Phocion, qui leur fit éprouver les j u ^ eeffets de son ressentiment ; ce qui fut presque la seule action considéraiquil fit, nayant quune très petite portion des talens de son Père, & P 2une de íes vertus.

Caffiandre, souhaitant de profiter du trouble qui règnoic à Athènes ,e ntdans le Pyrée avec une nombreuse Flotte, & par le moyen de Nicanor s°ieommandoit dans la Citadelle, il réduisit les Athéniens à de si terrible 5 ?trémités, quils furent charmés de sc soumettre aux conditions, quil rctroit une Garnison dans la Citadelle, & que la Ville scroit gouvernée par q u ®ques Citoyens quon nommerait. En exécution de ce Traité, Cassandrsmit presque toute lautorité entre les mains de Dèmétrius de Phalère jss?me dune naissance distinguée puifquil descendoit de Conon, & très ric »mais dont ni les richesses, ni la naissance,négaloient en aucune mamla vertu. II avoit étudié sous Thèophrasie, & avoit appris de ce PhiIoj°P ^à penser L à agir. 11 traira les Athéniens avec toute la douceur posoble,se servit de ce pouvoir, que tant dautres auroient employé à leur avant 8.particulier, pour exécuter en faveur des Athéniens des choses quil 5 s<voient pas faites, dans le tems,quils étoient encore leur propres watt