78 ANTIQUITÉ
Nous avons vu dans un très-favant Recueil, que les Lacédémo-niens s’exprimoient d’une façon íì concise & en si peu de mots,qu’ils n’avoient que faire de livres , leur etant plus aisé de rete-nir ce qu’ils vouloient que de Tecrire. Nos anciens Chinois n’enavoient-ils pas fait autant ? Quelque subtile & ingénieuse quesoit cette raison, nous aimons mieux dire tout bonnement d’a-près l’Histoire , que dans les premiers âges du monde nos peu-plades naissantes, dispersées çà & là dans d’immenfes campa-gnes , croient trop occupées à défricher la terre, à etendre leurspossessions, à vaquer au foin pressant de leur subsistance , pourlonger à composer des ouvrages. Nous prions les 8 a van s d’Eu-ropede nous dire quels furent les écrivains des Grecs & des Ro-mains pendant les premiers siécles de leurs etablissemens; com-bien ils en comptent dans leurs colonies des deux Amériques &des Indes. Ce n’est pas connoître l’Anliquité que de s’imaginerquelle fut aussi causeuse que nous: Les Anciens , dit Confucius,etoient trop occupés à cultiver la vertu pour perdre le temps à discou -rir. Les bons exemples etoient leurs livres. Les paroles usent les for-ces de l’ame , & les plus beaux ouvrages font bien courts , s'il rìy a pasbeaucoup de mensonges. Tching-tfée,qui cite ces paroles , ajoute,les Anciens plus sages qu on ne Id été depuis , jugeoiem des Sciencesen Citoyens , & aimoient mieux n avoir pas besoin de livres que d'enfaire. Les premiers qu’ils ont écrits etoient fort courts & pleins dechoses ; aujf les méditoient-ils long-tems. Les nuages d’un momentne donnent pas grand'pluie. Ce que disent Confucius & Tching-tfée, est attesté par la tradition & par le témoignage des Ring.Les Princes, les Ministres d’Etat & les Sages qui parlent dansle Chou-king ne citent aucun livre, & paroissiens ne savoir deTHistoire que les grands evénemens. Yo-tfée & Ya-tfée quiviennent après les King pour l'antiquité, font d'un laconismeimpatientant, & ne citent que des proverbes. Mais pourquoirevenir fur ce que nous avons déja dit ? Ce ne fut que vers la