H .6 Seconde Lettre
„ toit plus d’espérance : Periclitabatur nttvi-„ cala, Apoflolorum , urgebant •venti , fluBibuslatera tundebantur , nibil jam fupererat spei.Saint Jérôme , Saint Grégoire de Nazianze , &tant d’autres Ecrivains , autoient-ils parlé de laforte , ji !e plus grand nombre par-tout avoit tenuferme , comme Morenas le prétend ? Vousvoiez , Monsieur, par cet exposé simple & na-turel des faits appuies de toutes les autoritésles plus respectables, que vous êtes en contra-diction avec les Peres , & les Historiens , aveccelui dont vous prétendez donner un Abrégé,& avec vous même.
24- Vous êtes infidèle en tout, Monsieur; vous
'O"l'êtes dans le récit des faits ; vous Pètes en ci-
í, " e tant vos témoins ; vous l’êtes en traduisant ced un texte , »
de Silice. . 4 ue vous rapportez des Auteurs que vous citez ,lorsque vous jugez à propos de traduire quelquechose. En voici un exemple bien frappant.Porté d’abord à l’indulgence , j’avois cru quecette infidélité pouvoir venir de ce que vousn’avez pas une connoissance suffisante de lalangue Latine : le Lecteur jugera si ce n’est pasporter l’indulgence trop loin , & s’il n’y a pas dtidessein de votre part, dans la maniéré dont vousfaites parler le Pape Sirice dans fa réponse à. ' P* Hmierius , Evêque de Tarragone. " Je prétends,
* ,, dit le Pape à la fin de fa Lettre , qu’elle soit
,, un règlement général pour toutes les Eglises ;,, & si les Evêques négligent de la faire obser-„ ver , le Siège Apostolique prononcera sur,, leur dignité la Sentence qu'ils auront méritée.„ Voilà les décrets pour répondre à toutes les„ questions, dont vous avez fait la rélation à„ I’Eglisc Romaine , comme au chef de votre25. „ corps. x ,
Réponse Avez-vous lu quelquefois > Monsieur - les re-