148 Das III. Buch von Frankreich.
I.40d§, Lat. l^auäunum, eine veste Stadt -aus einemBerge, mit schönen Gassen und Häusern: Wegen der ge-sunden Luft baden wohl ehe Könige da residiret.
cOKLl6l8IV, oder 8. 444NLVl^ Lat- (^ortnnigcum,oder Vicu8 8. lcksrcuia, drey Meilen davon. InderKirche dieses Heiligen verrichteten die Könige nach derCrönung ordinair ihr neuntägiges Gebeth, da sie denn dieKraft kriegen, die Kröpfe zuheilen: Sie schicken auch wohleher einen von ihren ^umomerss hin, der es vor sie ver-richten muß.
I.IL88L, Lat. L-Dtiris, hat ein wlindcrthatiges Marien-Bild, deswegen viel Wallfahrten hieher geschehen.
d§4VOl^, Lat. d>!oviollunum, eine ziemliche Stadt.Der Bischofs stehet unter kdsim«. An diesem Orte ist derberühmteIoruc^viM78,derVater derCalvinistenI. i zog.gebohren worden. Er ist aber nicht in seinem Vaterlandssondern zu Oene ve in der Schweitz, A. 1564. gestorben.
cOVLV, Lat. Laöicircum, oder Lociacum, eine kleineStadt mit einem Schlosse, das baufällig wird.
Lat. eslmLcum, eine feine Stadt an derOlle» mit dem Litul einer Castellaney.
Das n. Capitel.
s-
il
«
L
L
I
c
ß
voll der
kI6L4KVId:. -
Dieses Oouvememenr lieget an den Niederländischen Gräntzen, und ist zo. Deutsche Meilenlang, und sc>. Meilen breit. Es wächset da we- ^nig Wein, aber schönes Getreyde, deswegen die-ses Land die Brodr-Rammer von Paris genennet il
wird; aus Mangel des Holßes aber brennt man -
^orf. Die Einwohner sind gute Soldaten, und ^
Leute von lustigem blumeur: Sie haben aber auch ^
einen Kopf vor sich, deswegen man einen eigen- ^
sinnigen Kopf uns rette 6s ?iccur6 zu nennen ^
Pfleget. Der Fluß Lomme, Lat. Lomolia, flies- ^
sct L