Buch 
Lettres françoises et germaniques, ou, Reflexions militaires, litteraires et critiques sur les François et les Allemans : ouvrage également utile aux officiers & aux beaux-esprits de l'une & de l'autre nation / [Éléazar de Mauvillon]
Entstehung
JPEG-Download
 

Lettres sur les

Z6r

forme un préjugé bien légitime contre leParnasse Allemand. II dit que ce qui luipersuade que vos Poëtes ne font pas degrande considération : cest quil ny en aaucun de traduit ni en François , ni en An-glais , ni en Italien , ni en Espagnol , ni enaucune autre Langue; pendant quon voitdes traductions de Milton , de Boileau , dePope, de Racine, d u Tajfe , de Molière, en-fin de presque tous les Poëtes de mérite,dans la plupart des Langues de YEurope.On a plus fait, on a traduit ceux de vosHistoriens Sc de vos Jurisconsultes qui envaloient la peine, quoique dans le fondcela ne prouve pas que tous ceux qui ontété traduits soient également bons , puis-qu'il nest que trop vrai quon trouve assezde plumes mercenaires qui se chargent detraduire de mauvais Ouvrages. Mais pourvos Poëtes, il nest pas si facile de les tra-duire : ils ne font presque que Traducteurseux-mêmes. Nommez-moi un Esprit créa-teur sur votre Parnasse ; cest-à-dire, nom-mez-moi un Poëte Allemand qui ait tiré deson propre fond un Ouvrage de quelqueréputation ; je vous en défie.

Quelquun croira peut-être que vos Poë-tes sétant entièrement tournés du côtédes Traductions, y ont fait des merveilles.Rien moins que cela ; ' ils ont défiguré lesmeilleurs Originaux François , Anglais Sc Ita-liens