"44Z C »8; )
k Pontificibus longe dignioribus. Vilmehrers erscheinet die Ehkund Herrlichkeit der GL)tt eingeweychten Lemplen / umb mit vilmehrerer Soscmnität / heiligeren L-eremonien / würdigeren undhöcheren Priester verrichtet wird.
Lcce plus quam Salomon : Was braucht es vil / WaNN MkittSWenigkeit nicht so gering und unvermöglich/ war esmeineSchul-digkeitundverpflichterKespectohnverhohlen zusagen/ daß die all-gemeine Natur an disem Hochwürdigsten Hoch-Gebohrnen hohenPriester ein besonderes Meister-Stuck herauß gekünstlet; und kei-nes weegs umbsonst und vergebens feine edle See! und geheiligtePerson mit denen kostbaristen Steinen der Heiligkeit/ der Lugen-den besetzet/ indeme dieselbe prangen mit dem kostbaren Geschmuckder Demuth / und Verachtung seiner selbsten/ und alles zeitlichenDunst- Wesens/ mit dem Purpur und Scharlach Göttlich undMenschlicher Lieb/ mit dem Hyacinth der Beständigkeit/ mit de-nen sowohl bey Tag / als auch bey düsterer Nacht hell - leuchtendenSteinen der hochen Wissenschaften und allen erdencklichen Tugen-den / also zwar / daßdieäusserlicheZierd/ und der innerliche Tu-gend- Glantz dieHerrlichkeit/ die Königliche Würde/ die Salomo-nische Weißheit übersteiget/ und Jedermann frey bekennen muß/daß an disem unserem Salomon , jene Wort wahr seyn/ welche derheilige Geist durch den Mund stccles. c. 10 . gesprochen: in AscensuAltaris dedit gloriam Sanctitatis, ecce Hic plus quam Salomon.
bleibet also wahr / daß die Glory und Herrlichkeit dises letsterenHauß / die erstere weit übertreffe. Magna erit gloria Domüs istiusNovissima:, plus quam Prima:.
AA : ich vermercke/ daß mir der eylende Phoebus die Zeit hin-wegg raube/ überlasse einem jeden also seinen Augen - Lust nach Ge-legenheit zu ersättigen/ in Anschauung difer Majestätischen herrlichund kostbaren von Grund erbauten Burg GOttes / aber hoffe zu-gleich nicht das Widerspihl zu gedencken/ sonderen recht Christlich
Aar zube-