a 8 4 Bibliothèque
pai &deLoKMAN, traduitsd*AliTcheichi - Bensalek Auteur Turc patM. Gali and , iim, Paris 17i4.2 volumes, avec figures, — &1724.z volumes. Il y a dans ces Fables de lamorale & de la politique.
Les Mille une Nuits , Contes Ara-bes , traduits en François par M. G al-land , in 12. Paris 1724. — 1708.!2 volumes.
——— Idem in ir. Paris \yz 6 . n tomes,6 volum. Les premiers volumes font a [fez.intèrejfans, mais tout ne fe soutient patégalement & l’on y retombe d-:ns des ré-pétitions ennuyantes .
Mille & un Jour , Contes Persans,traduits en François par le Sieur P e-t 1 t de la C r o 1 x , in 12. P arts 1710.j volumes.
— — Idem in 12. Amflerdam 1711.5 vol.Livre fort amusant, écrit d’une mémoirevive & intéressante ; mais il s'en faut bienque le cinquième volume réponde a l’agré-ment des quatre premiers ; la conclusionfur-tout en efl fort médiocre. Si M . Petitde la Croix a été Traducleur , vsM. leSage y a prêté son (lile , qui efl très-agréable.
Les Mille & un Quart - d’heure ìContes Tartares „ iu 12. Paris 1723.
3 VQ-