Buch 
Oeuvres complètes de J. Racine / revues avec soin sur toutes les éditions de ce poète, avec des notes extraites des meilleurs commentateurs par P. R. Auguis
Entstehung
JPEG-Download
 

AVERTISSEMENT DE LÉDITEUR.

Sil est un auteur dont on aime tou-jours à porter les œuvres avec soi, cestincontestablement Racine, poète de tousles âges, de tous les goûts et de tous lespays.

Nous avons donc pensé quune éditionen un seul volume des œuvres du poètequon lit toujours de préférence, et quonaime encore à relire alors quon le saitpar cœur, étoit un moyen commode etsûr de porter dans tous les pays le goûtde la perfection dramatique.

Ce ne sera pas la première fois quonaura entrepris de donner en un seulvolume les œuvres de Racine; mais cesera la première fois qu'un même vo-lume les comprendra toutes. Léditionquon en donna vers la fin du derniersiècle étoit dans un format incommode,mal exécutée, et ne contenoit que lethéâtre. Cest assurer et rendre plus gé-nérale la connoissance de notre littéra-ture, que de multiplier les moyens denporter les chefs-d'œuvre dans tous lespays. Or est-il un moyen plus efficaceden rendre la lecture universelle*, quede mettre le voyageur à même davoirtous les ouvrages dun auteur dans unseul volume, quil peut lire partout, etdans toutes les circonstances?

Quand les Anglois montrent avec or-gueil le théâtre de leur Shakespeare,imprimé en un seul volume, présentons-leur à notre tour les œuvres complètesde notre Racine en un seul volume, exé-cuté de manière à laisser entre léditionangloisc et lédition françoise la mêmedistance quentre le génie vigoureux mais

informe de lauteur à'Othello, et la per-fection désespérante de lauteur de Phèdreet de Britannicus. Nous avons adopté uncaractère élégant et agréable à lœil, vou-lant réunir à lavantage de réduire à unseul volume des ouvrages qui, jusquàprésent, en avoient formé un nombreplus ou moins considérable, la possibi-lité de lire sans fatigue notre éditionde Racine. La plus rigoureuse exacti-tude a été apportée à la correction dutexte.

Nous ne nous sommes pas borné à col-lationner entre elles les meilleures édi-tions de Racine ; nous avons recouru auxmanuscrits de la bibliothèque du roi ;nous avons relevé avec le plus grand soinles moindres variantes, et nous avons étéassez heureux pour rétablir le texte al-téré en plusieurs endroits, surtout dansles ouvrages en prose. Nous avons étéétonnés nous-mêmes des fautes de toutgenre qui sétoient perpétuées déditionen édition presque à linsu des lecteurs.On auroit peine à se faire une idée detoutes les altérations qui défiguroientparticulièrement les fragments histori-ques et les lettres: des paragraphes en-tiers étoient supprimés ou remplacés pardautres ; la plupart des dates étoientinexactement indiquées, dautres étoientomises ; presque tous les noms dhommesou de lieux estropiés; des lacunes quilaissoient le récit des faits incomplet ettronqué; le style des éditeurs mis à laplace de celui de Racine. Quoique moinsfréquentes dans lhistoire de Port-Royal,les mêmes fautes sy montrent plus dune