Buch 
Briefe einiger Holländischer Gottesgelehrten über P.R. Simons Kritische Geschichte des Alten Testaments / Herausgegeben von Le Clerc ; Aus dem Französischen übersetzt, und mit Anmerkungen und Zusätzen vermehrt
Entstehung
Seite
153
JPEG-Download
 

-- »er

Aaron im dritten Capitel des Erodus vor, und thuthinzu;Aber diesi ist der Aaron, und der Moses, zu welche» der Herr gesagt hat, führet die Kmder Israels aus dein Lande Aegypten. Sie sind es, die mit Pharao dem König in Egypten redeten, daß er die Kinder Israel gehen ließe. Dieser Mo- ses und Aaron sind es. Glauben Sie, daß manvon lebenden Personen so spricht? Ich begreift nicht,daß jemand so von Moses habe reden können, außerviele Jahre nach seinem Tode.

Aber hier ist noch ein gültigerer Beweis, daßMoses dieses Buch nicht geschrieben hat. Mantrifft oft das Wort Nslst , oder Prophet darum an,welches allererst viele Jahre nach seinem To7e be-kannt ward, wie wir aus dem isten Buche Samuellernen: Man sagte sonst in Israel, wenn man gienge Pott zu fragen: Kommt, laßt uns zu dem Scher gehen; denn diejenigen welche jetz Propheten hies, sen, die hießen vor dem Seher.,, Alles was sichdagegen einwenden ließe, wäre etwa dieß, das WortAalst j sey zu Mosts Zeit gebräuchlich gewesen, nach-her wieder abgekommen, und man habe es nach ei-nigen Jahrhunderten «nieder zu brauchen angefangen,nach der Anmerkung des Horaz.

Alulca renalcentur, gure jam ceciclere, crulentgussftise nunc sum in lwnore Vocabula, st volec ust>8.

So hätte Moses sich des Worts Nabi bedienenkönnen, wenn dieß Wort gleich zu Samuels Zeit nichtgebräuchlich war. Aber wenn das ist, so müßteman annehmen, daß die Geschichtbücher des A. T.wo sich dieses Wort findet, entweder zu Moses Zeit