Buch 
Perfecta linguae Gallicae elegantia : = L'Elégance parfaite de la langue françoise, ou, Nonvelle méthode, pour apprendre facilement & en peu de temps la langue françoise : suivant les principes modernes & les nouvelles décisions de messieurs de l'Accademie françoise & Royale de la Ville de Paris / recueillis & mis en ordre par N.L.L.D.M.L. Parisien, Maître ès Langues à Zurich
Entstehung
Seite
99
JPEG-Download
 

D ) 9Z ( D

Chapitre Onzieme.

De LElegance qui vient des Participes,

Participia , ayant, etant, usurpata tanquam auxilia-ria sunt indeclinabiliaut, ayant entendu cela, jeme suis retire. Le Maitre etant sorty j 5 ay etu-die. Sed fi non fint auxiliaria , <fcs pofiponantur no-mini masculino , plurali adhiberi potest; s, ut , les E*coliers ayans perdu leur Maitre de vue, se sontmis a jotier.

Aliorum etiam verborum participia , id est, tanquamregentia casum verbi sui nunquam fiunt feminina ,non enim dicimus , il a des manieres decouragean-tes ses amis , sed tunc vertitur per indicativum ;ut, il a des manieres' qui decouragent ses amis.eleganter tamen dicimus , il a des manieres decou-rageantes; quia tunc, decourageantes, efl adje&ivumised in masculino adhibetur s, ut, jay des etu-dians, faisans leurs exercices, joüans a la longuspaume.

Participium, ete, eflsemper indeclinabile. V. g. ayantete indispose , je n'ay pu avoir shonneur davous voir.

Participia prasentis semper postponuntur nominibus >ut, j'ay fait le tour de Ia ville en me prome-nant.

Participium praeteriti fit adje&ivuni, id est, conve-nit genere numero cum substantivo pracedenti, cumpostponitur verbo sumv. g. les Dames sont ordi-nairement complimentees des jeunes Medieurs.

Idem