Buch 
Prolegomena Ad Novi Testamenti Graeci Editionem Accuratissimam, E Vetustissimis Codd. MSS. denuo procurandam; in Quibus agitur De Codd. MSS. N. Testamenti, Scriptoribus Graecis qui N. Testamento usi sunt, Versionibus veteribus, Editionibus prioribus, & claris Interpretibus; & proponuntur Animadversiones & Cautiones ad Examen Variarum Lectionum N.T. necessariae
JPEG-Download
 

'f*

Observationes circa Codices Graecos t ss/<sssi. M 7 *. ^

majorem curam-Orationi suae impendissent, ut quam emendati/lime &inprimis aperte ac perspicue loquerentur ? Sed satis conflat, lqputos fuisseac scripsisse, ut tum vulgo usus ferebat, neque jam nostrum est, de ipso-rum consuetudine multum disputare. ^«d. (.vcök

Quod vero Millius a necessitate ^B-ly^iag in Apostolorum scrip- fUntis argumentum petit, cur per notas nulla vocabula omnino ac ne nume.ralia quidem scripserint, id ejusmodi est, ut non debuisse scribere omni-no eadem ratione probare ipsi liceat ; siquidem quocuhque modo scribe-rent, praestare non potuerunt, ne descriptores minus diligentes ab ipso-rum scribendi ratione mox discederent, & haud raro etiam aberrarent.

Ipsorum fuit, aperte clare accuratissime deseri ptös Codices tradere,,

ergo non per notas. Quid ita? Cum scriptio per notas aliquando sitapertior clarior &c accuratior altera; Cujus rei exemplum insigne habe-mus Act. X. 30. ubi pro eo quod nos legimus dno js^ag Codex

Cantabrigiensis legit dro Tgtssijs, cujus variationis alia non videtur fuisseratio , quam similitudo literarum r^isg & rirdoryg , qua descriptor.,deceptus est, qui non ita facile in literis r & a aberrare potuisset. Ineodem Codice Matth. XX. 5. legebatur pro , qu« voces

libi valde affines sunt, cum inter numeros m. & 3-, nulla similitudo inter-cedat. Ex hoc fonte Lutherus Act. XIII. 20. pro rerpaxoo-soig voluit le-gendum esse Tpiaxocrioig , & Musculus in 1 Cor. X- 8. pro haocri rpzig legittiaoan Titrtra^g. Suspicor , inquit , per abbreviationem sive ab ipso A-

postolo sive ab antiquario aliquo scriptum fuisse bxs-r-- rpg pro emom t&-a-ct^eg , eamque postea abbreviationem per negligentiores mutatam esse

< , r tcLcM,

f*"** Ivukj

39

99

39

sed quod, suspicor, cum pace aliorum simpliciter

m numerum istum iacom rsig , ac versum a Latino Interprete vigintitria. Non affirmo ,annoto.

Discussis jam iis, quas contra antiquitatem horum Compendiorum*Millius proposuit, rationibus, auctoritati ipsius auctoritates veterum oppo-nimus, qui sine dubio optime n orant seculi fui i. e. 11 . III. IV. a $ paulo-superioris aetatis scribendi consuetudinem, & omnes expressis verbis te-stantur,compendia ista in usu fuisse. Primus sit Irenaeus, qui Lissi V. 30.de numero 666 . ita loquitur: His autem sic se habentibus, & in omni- bus antiquis & probatissimis & veteribus scripturis numero hoc posito secundum Graecorum computationem per Liter as., ignoro quomodo- erraverunt quidam, sequentes idiotismum, & medium frustrantes nu*- merum nominis, 50. numeros deducentes, pro fex decadis unam de-cadem volentes esle. Hoc autem arbitror scriptorum peccatum fuisse,,ut solet fieri, quoniam & per Literas numeri ponuntur, facile bteram.Graecam, quas 60. enunciat numerum, in jota Graecorum bteram ex-« pensam.

A 3. , . Setaimi

J 9

39

39

<r *y»i

*1

d