Buch 
Prolegomena Ad Novi Testamenti Graeci Editionem Accuratissimam, E Vetustissimis Codd. MSS. denuo procurandam; in Quibus agitur De Codd. MSS. N. Testamenti, Scriptoribus Graecis qui N. Testamento usi sunt, Versionibus veteribus, Editionibus prioribus, & claris Interpretibus; & proponuntur Animadversiones & Cautiones ad Examen Variarum Lectionum N.T. necessariae
JPEG-Download
 

Trolegomen. Cap . W.

singulas voces puncto distinxit, literas q & e, a & o, t & v , $ 6 & rconfudit, item cq & «, item * pro % posuit. Literae a, & k, ad formamLatinorum accedunt : Est noni secusscripturaque illi consimilis, quaein Palaeographia ex Psalterio Sedulii Scoti exhibetur.

Ad Calcem haec leguntur: Hic liber est Monasterii Augiae maioris , qui per D. de Wildenstein Abbatem accommodatus fuit MT~Georgio SchoMlin. de Schorndorf Decretorum Ooctori, Ganonico in bintelsin- gen Mapore Basiliensis. Concilii opinor mentio excidit. Postea ne-

scio quo casu pervenit in manus Georgs Michaelis Wepferi Scaphustani,ubi fine dubio illum vidit Hottingerus T^uieundem in Bibllothecario suop. 130. recensuit, sublata posseslbns , apud quem deliteret, mentione;Quod vero ibidem Orthographiam ejus ad mediae aetatis Graecos Codicesaccedere pronuntiat, verius putem ad Latinos ejusdem aetatis quam Grae-cos dixisset; .quodque se nescire ait, an hic Codex idem sit ac Confianttienfis , de quo antea scripserat,facile ipsi fuisse cognoscere, non este eun*dem, quia Constantiensis ille non Graecus sed tantum Latinus est, necEpistolas Paulinas modo, sed totum N. T. complectens, quod constat exErasmi» & ,qui eum exscripsit,Lucae Brugensis citationibus. Graeca in-numeris in locis imperite admodum ad Latina reficta ac detorta sunt.Vidi istum Codicem & contuli Heidelbergae apud D. D. Mieff, unde

ll 9* /Le. Ls^d^.nf ocura i' itibu s h ums-Upcris- ÜditOH - bii - s - in bibliothecam CJ. Bentleii* transiit/vlM,* 77 hp.ts?. '-t

y Wff ' r,- ^ VI. Codex XIII. Epistolarum Pauli Graecus cum Versione Latina in-

n V Wf» «S^ .._ i« _ t r_r.,_ _ r** j n t? _- r.u: __ r*

*tJl ^ VI. Codex XIII. Epistolarum Pauli Graecus cum Versione Latina in-

_-n: r.L.: ..

terlineari.-f-HttQiLCodicem ex Bibliotheca P. Francii sibi comparavit C.

t - n >!*- n 7 *JK " r

renrrs- T ~^_xa!d 2 nH s e J us rectiones cumilli BoK^ianus~cTictras-«il:. Animadverti

Kullern communicavit, unde illi BoAALnuEdict» 8 --«st. Animadverti

autem, istum Codicem non esse nisi apographum praecedentis omnia enimex amussim in utroque ad errores etiam levissimos usque sibi invicem re-spondent: praecipue hoc patet ex Omissionibus» quoties enim in illo pri-ore, ubi eadem vox in una pagina bis recurrebat,per incuriam interme-dia a librario omissa sunt, etiam in isto toties eadem omnia desiderantur.Nolim tamen pertinacius contendere cum eo, qui putaret, potius prae-cedentem Codicem istius esse; tantum dicam , consuetudinem

Latina juxta Graeca ad latus apponendi videri antiquiorem, illo generequo Latina Graecis inter lineas adscribuntur. Hoc tamen amplius habe-mus in isto Codice , quod Epistolam-ad Romanos non ut praecedens ca-pite truncatam sed integram exhibet.

Ejusdem aetatis atque commatis Psalterium Graecum videtur, cjtiodest in Bibliotheca Basiliensi, cujus Graeca literis majusculis & sine accen-tibus scripta sunt: Latina vero versio supra lineas Graecas charactere An-

glo-baxonico adicripta eit: & quidem 1n^B4«Ema,ut colligitur ex hym

no

no

«r*- M f. J**

a»IM tiojy

Jjf-si£lt ssi (fi 1 1 11

al~ sitfn