Trolegomen. Cap . W.
singulas voces puncto distinxit, literas q & e, a & o, t & v , $ 6 & rconfudit, item cq & «, item * pro % posuit. Literae a, & k, ad formamLatinorum accedunt : Est noni secusscripturaque illi consimilis, quaein Palaeographia ex Psalterio Sedulii Scoti exhibetur.
Ad Calcem haec leguntur: „ Hic liber est Monasterii Augiae maioris ,„ qui per D. de Wildenstein Abbatem accommodatus fuit MT~Georgio„ SchoMlin. de Schorndorf Decretorum Ooctori, Ganonico in bintelsin-„ gen Mapore Basiliensis. Concilii opinor mentio excidit”. Postea ne-
scio quo casu pervenit in manus Georgs Michaelis Wepferi Scaphustani,ubi fine dubio illum vidit Hottingerus T^uieundem in Bibllothecario suop. 130. recensuit, sublata posseslbns , apud quem deliteret, mentione;Quod vero ibidem Orthographiam ejus ad mediae aetatis Graecos Codicesaccedere pronuntiat, verius putem ad Latinos ejusdem aetatis quam Grae-cos dixisset; .quodque se nescire ait, an hic Codex idem sit ac Confianttienfis , de quo antea scripserat,facile ipsi fuisse cognoscere, non este eun*dem, quia Constantiensis ille non Graecus sed tantum Latinus est, necEpistolas Paulinas modo, sed totum N. T. complectens, quod constat exErasmi» & ,qui eum exscripsit,Lucae Brugensis citationibus. Graeca in-numeris in locis imperite admodum ad Latina reficta ac detorta sunt.Vidi istum Codicem & contuli Heidelbergae apud D. D. Mieff, unde
ll 9* /Le. Ls^d^.nf ocura i' itibu s— h ums-Upcris- ÜditOH - bii - s - in bibliothecam CJ. Bentleii* transiit/vlM,* 77 hp.ts?. '-t
y Wff ' r,- ^ VI. Codex XIII. Epistolarum Pauli Graecus cum Versione Latina in-
n V Wf» «S^ .._ i« _ • t r_r.,_ _ r** j’ ™ n t? _- r.u: __ r*
*tJl ^ VI. Codex XIII. Epistolarum Pauli Graecus cum Versione Latina in-
_-n •: r.L.: ..
terlineari.-f-HttQiLCodicem ex Bibliotheca P. Francii sibi comparavit C.
t - n >■!*- n 7 *JK— " r
renrrs- T ~^_xa!d 2 nH’ s e J us rectiones cumilli BoK^ianus~cTictras-«il:. Animadverti
Kullern communicavit, unde illi BoAALnuEdict» 8 --«st. Animadverti
autem, istum Codicem non esse nisi apographum praecedentis omnia enimex amussim in utroque ad errores etiam levissimos usque sibi invicem re-spondent: praecipue hoc patet ex Omissionibus» quoties enim in illo pri-ore, ubi eadem vox in una pagina bis recurrebat,per incuriam interme-dia a librario omissa sunt, etiam in isto toties eadem omnia desiderantur.Nolim tamen pertinacius contendere cum eo, qui putaret, potius prae-cedentem Codicem istius esse ■; tantum dicam , consuetudinem
Latina juxta Graeca ad latus apponendi videri antiquiorem, illo generequo Latina Graecis inter lineas adscribuntur. Hoc tamen amplius habe-mus in isto Codice , quod Epistolam-ad Romanos non ut praecedens ca-pite truncatam sed integram exhibet.
Ejusdem aetatis atque commatis Psalterium Graecum videtur, cjtiodest in Bibliotheca Basiliensi, cujus Graeca literis majusculis & sine accen-tibus scripta sunt: Latina vero versio supra lineas Graecas charactere An-
glo-baxonico adicripta eit: & quidem 1n^B4«Ema,ut colligitur ex hym
no
no
«r*- M f. J**
a»IM tiojy
Jjf-si£lt ssi (fi 1 1 ‘ 11
al~ sitfn