Buch 
Prolegomena Ad Novi Testamenti Graeci Editionem Accuratissimam, E Vetustissimis Codd. MSS. denuo procurandam; in Quibus agitur De Codd. MSS. N. Testamenti, Scriptoribus Graecis qui N. Testamento usi sunt, Versionibus veteribus, Editionibus prioribus, & claris Interpretibus; & proponuntur Animadversiones & Cautiones ad Examen Variarum Lectionum N.T. necessariae
JPEG-Download
 

Trolegomen. Cap. XV.

, eam Lectionem non efle germanam. *

V!II. Joannes Calvinus in Matth. I. 8. »QuodXllI. solum leguntur, in-, quit, Hbrariorum vitio & incuria efle factum verisimile est. Rom. XII.ii. legit xcui^Z. I. Jo. V. 7. , Hoc totum a quibusdam omissum fuit ;Hieronymus existimat malitia potius quam errore id fuisse factum : &quidem a Latinis duntaxat: sed quum ne Graeci quidem Codices inter, fe consentiant, vix quicquam asserere audeo. II. Pet. I. 3. ,Receptior, quidem Lectio est per gloriam : sed quia quidam Codices habent }&a, , hoc est, propria gloria: atque ita reddidit vetus Interpres, hanc

, Lectionem amplecti malui. I.Cor.X.29. , Alii Codices iterum habent, sententiam illam: Domini terra, sed verisimile est , quum apposita es-, set ad marginem a lectore, obrepsisse in contextum, quanquam in eo, non multum est momenti. Heb. IX. 1. , Quaedam exemplaria ha-j bent ss-jojyfj, primum Tabernaculum, sed mendum esse existimo in, Tabernaculi nomine, nec dubito , quin aliquis indoctus lector , quum, adjectivum sine substantivo legeret, pro sua inscitia ad Tabernaculum, referens, quod de foedere dictum erat, encmv perperam addiderit., Invaluisse vero errorem illum, ut magno consensu ita legatur apudGrae-, cos, valde quidem miror; sed necessitas cogit vetustam Lectionem fe-, qui. Heb. XI. 37. , Quod dicitur fuijse tentatos, videtur esse superfluum:, nec dubito, quin similitudo duarum vocum &^tcQ->iirav & iTmpdcd-qo-av in, causa fuerit, ut secunda male ab imperito quopiam lectore addita, pau-, latim obrepserit in Textum: sicuti etiam Erasmus divinat. Jacob. IV.2. , Ubi quidam Codices habent (povsctrg, non dubitp, quin legendum sit, (pB-omr g quemadmodum transtuli. Occidendi enim verbum nullo modo, aptari potest ad contextum. V. 12. , Varia est Lectio propter vocum, affinitatem \isrs nfcnv, ek , si legas in judicium vel in condemna -

, tionem , sensus erit clarus, sed non male quadrabit in simulationem.Matth. XXVI. 9. , Quomodo Hieremiae nomen obrepserit, me nescire, fateor, nec anxie laboro, certe Hieremiae nomen positum esse pro Za~, charia res ipsa ostendit; quia nihil tale apud Hieremiam legitur, vel et-, iam quod accedat. *

IX. feimonG rynaeus , cujus manu propria illustratum N. T. Graecum,Editionis^ArgentoratT 1524. in 8°. extat in Bibliotheca Feschiana ; ibilocus I. Jo. V. 7- non tantum omittitur, sed manu Grynaei ad versusoctavi vocem 7 rvevpa, notatur: Deus , quia Deus Spiritus , Augusti n.206. 522. advocem Spiritus, aquae fluent de ventre , cujus signumaqua e latere ; ad vocem denique : Filius , & verbum caro facium eft,cujus signum sanguis e latere ; Manifesto indicio , versum 7. a Grynaeopro genuino non fuisse habitum. *

X. Sebastianus Castalio , lectiones Colinaei editioni Erasmianaefrequen-

ter praeposuit. * XI. Aman-