Lettres Critiques. 157
loin de nous donner le Livres des nomsHébreux ,telqu’ilétoit íortides mainsde S. Jérôme , ne nous a donné que lesbrouilleries des Copistes &c de ces re-viseurs demi-fçavans qui onr interpoléles anciens Livres selon leur caprice.Cependant II nous secourons, il estJe premier qui a rétabli les ouvragesde S. Jerome fur S. Jerome même , Scnon point fur dé vaines conjectures.Mais ce Pere qui savoir ce que c’est quede garderTuniformité , a-t-il pû écri-te les mêmes mots de si differentes ma-niérés , dans Im auísi petit Livre qu’estle Catalogue des noms Hébreux /“Cettefeule variété ne devoit-elle pas fairesoupçonner au Secretaire des Bénédi-ctins , que cette piece ne pouvoit pasêtre entierement de S. Jerome, lelon lamaxime de ce S. Docteur, qu’oùil y ade la variété, il y a de la fausseté , qttodivariat ,falfum ejì.
J’aurois plusieurs autres remarquesà faire íurce Livre des noms Hébreuxtraduit par S. Jerome , en Latin fur leGrec de Philon & d’Origene. Je mecontenteray de vous dire ici en gé-néral, que ce fçavant Pere. auroit eu
honte: