Buch 
Superstitions anciennes et modernes, préjugés vulgaires qui ont induit les peuples à des usages & à des pratiques contraires à la religion / [Pierre Lebrun]
Entstehung
Seite
5
JPEG-Download
 

KAhVl

DISSERTATION

SUR

^APPARITION DU PROPHETE

SAMUEL A SAUL.

m

j Our éclaircir ce fait qui a doriné lieiià tant décrits , il faut commencerpar en rapporter les principales cir-constances»

Saíil saisi détonnement à la vue delarmée des Philistins (a) , consultale Seigneur qui ne lui répondit niA* son ? e n * P ar ^ es Prêtres, ni par les Prophètes,^'ors il ordonna à ses Officiers de chercher une fem-poíTedée de lesprit de Python , afin quil put lainsulter. Averti par ses Officiers quil y en àvoitJ ltle à Endor, il se déguisa & vint la trouver pendanta "uit accompagné de deux hommes. Cette femme^hsta dabord à la demande que lui fit Saíil, devo-^er celui qu'il lui diroit, à cause des arrêts severesSaíil avoit fait contre les Magiciens & les Devins:^pendant après les assurances quil lui donna, de neP as la trahir, elle lui dit ; Qui voulez-vous voir ? IIu i dit, faites moi venir Samuël. Quem sufcitabo tibi ?

ait, Sarmt'élem mihisuscita. A lafpect de Samuel,a ,femme jetta un grand cri & dit â Saíil : pourquoi^avez vous trompée, car vous êtes Saíil. Le Roi lajouira, & lui demanda ce quelle avoit vu. Jai vu,& 1 dit-elle, un Dieu qui sortoit de la terre. Sur leP tr ait quelle en fit, Saíil reconnut Samuël, 8c lui» Utie profonde reverence. Samuël lui dit dune voixEstante ; pourquoi troublez vous mon repos, &a'Jstuoi minterrogés vous,puisque le Seigneur vousà ae|a abandonné pour passer à celui qui doit regneril v° tre P lace - H donnera votre Royaume à David,

1 VaVo s

Vous livrer aux Philistins , & demain vous &

Paro]ç n ^ ans ^rés avec moi.

6 '

Samuël disparut à cette

hle's" ^ a . dam cette histoire plusieurs choses remarqua-demandent une attention particulière, r. Que r . ^ la Pythonisse prétendent faire paraître & par-r. ç 5 s ntorts , & les évoqiler en corps 8c en ame.art f? ' a Pythonisse commençant lexercice de sonla c 0 Q . lt dabord avertie que cet homme déguisé qui8c Pr J te , e st Saíil. 5. Que Samuël paroisse, parle,^ ra dqu £t ^ e ' que la Pythonisse a mis son art en

ait Ust ' u possible, ont dit plusieurs personnes, quil yc et a âe faire revenir les morts? & conçoit-on quehit u 5 tant diabolique puisse avoir quelque pouvoirsaints tels que le Prophète Samuël ? Ces diffi-

I.

T m'e l /i ez ' cap - l8, V- 5. K fa-

cultés ônt fait naître beaucoup de disputes depuis lespremiers siécles, 8c ont fait prendre divers partis furcette histoire.

Saint Justin dans le Dialogue avec Tryphon , &Origene darts le Commentaire du premier Livre desRois, prenant le fait à la lettre ne doutent pas queSamuël nait véritablement paru à la Pythonisse & àSaíil. Méthodius au contraire & Eustathius dAn-tioche au commencement du IV. Siécle, ne pouvantconcevoir quun saint Prophète ait paru par lart du-ne Magicienne réfutèrent Origene, & depuis ce temschacun a pris parti diversement. Allatius a donné enGrec & en Latin louvrage dEustathius, & y a jointune longue Dissertation pour le sentiment dEustathius,quon a imprimée au 8. tome des grands Critiques;& on a fans doute aimé ces sortes de disputes, parcsquelles se trouvent liées avec des points très impor-tans à la Religion; savoir que les âmes sont vivantes ,& qnil y a des esprits malins capables de produire deseffets étonnans.

IJ me semble que la plûpart des Auteurs ne sont par-tagés fur ce point, que parce quon confond troisquestions que cette Histoire renferme.

r. Saíil sc la Pythonisse voulurent évoquer unmort: est-il constant quil y eut un art dévoquer desesprits pour les consulter ?

2. Samuël, que la Pythonisse sit paraître & parler,étoit-il véritablement le Prophète Samuël, ou quelquespectre ?

5. Par quel art Samuel parut-il ? étoit-ce par lartdu Démon ? ou par la seule puissance de Dieu ?

1. Saíil consulte une Pythonisse; on appelle Py-thonisse une femme qui avoit un esprit de divina-tion. Cela se voit plusieurs fois dans lEcritûre (b).On en voit plusieurs exemples dans lancien Testament,8c encore aux Actes des Apôtres (c) : Puella habensspirìtum Pythonem. Ordinairement lesprit qui devinoitpar ces femmes leur enfloit le ventre & parloir alorsfans ouvrir la bouche. Cest pourquoi cette divina-tion est souvent appellée dans les Septante Engasrimy.thos de yuwp, qui signifie venter & fzvôo? fable-ou pa-role , cest-à-dire parole du ventre» Telle étoit cettePythonisse; car dans sédition des Septante elle est ap-pellée ventriloqua. LEcriture Sainte dans les endroits

que

(è) Au Levitique chap. îo. v. 27. Vir sive inuHer in quîbus'Python.cus vel Jmnattonis fuerit spiritus, morte morientur.

(c) Act. c. 16. V. 16.

B