Buch 
La sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament / revue & corrigée sur le texte hébreu & grec, par les pasteurs & les professeurs de l'Eglise de Genève ; avec les argumens [i.e. arguments] et les réflexions sur les chapitres de l'Ecriture-Sainte, et des notes, par J.F. Ostervald, pasteur de l'Eglise de Neuchâtel
Entstehung
Seite
667
JPEG-Download
 

PROVERBES.

Chap.

XXIX,

* Prov.22 . 2 .

* Prov.20. 2ss V2s- s-

*Prov. i o.

i. V 17-21- 2s-

* Es 37-q 6 . & s8>

ii. & 91-9 -

*Prov.i24. V 22.is. V 2;..1;. 14.

*Prov.26.

12 .

*Prov.2 o.18. V 26.

* Job 22.29-àis.

?? S?i8-

32 .

Matth. 23.32. Luc

14. 11.

*Frov.io t

6 .

1 ?. * Le .pauvre & lhomme frauduleux serencontrent, cest JEternel qui les éclairetous deux.

14. * Le trône du roi qui rend justice auxpauvres dans la vérité, fera affermi pourjamais.

is. * La verge & la correction donnentde la sagesse ; mais Pensant qui est abandonnéà sa volonté , fait honte à fa mere.

1 6. * Quand les médians font avancés, lescrimes fe multiplient j mais les justes verrontleur ruine.

17. * Corrige ton enfant, & il te mettraen repos, & donnera du plaisir à ton ame.

18. Lorfquil ny a point de vision, 1) lepeuple se dissipe ; mais celui qui garde laloi, est heureux.

19. Un esclave ne peut se corriger par desparoles : car il entendra ce quon lui dit , maisil ne répondra pas.

20. As-tu vu un homme étourdi dans sesaffaires ? II y a plus despérance à concevoirdun fou, que de lui. *

21. Le serviteur deviendra à la sinlefiísde celui qui sc nourrit délicatement dès fajeunesse.

22. * Lhomme colere excite les querel-les , & lhomme furieux commet plusieurscrimes.

23. * Lorgueil de lhomme labaiffe ; maisla gloire est pour celui qui est humble def-prit.

24. Celui qui partage avec un larron,hait fa propre vie ; il entend, fans rien dé-clarer , le ferment dexécration.

2s. Celui qui craint les hommes, tombedans le piege; mais celui qui saffure enlEternel, aura une retraite assurée.

26. * Plusieurs recherchent la face decelui qui domine; mais cest lEternel quíjuge les hommes.

27. Lhomme inique est en abominationaux justes, & celui qui marche dans le droitchemin est haï du méchant.

RÉFLEXIONS.

Ce quil faut recueillir de ce chapitre, cest que ceuxqui ne veulent pas être repris, font ennemis deux--mes ; que les impurs sexpofent à de grands malheurs ;quun peuple est heureux quand il est gouverné par desgens de bien; mais que cest un grand malheur pourlui, davoir des conducteurs qui aiment les présens,& qui ont fous eux des gens fans vertu ; que la flatterieest un piege que tout homme sage doit éviter ; que lesgens sages & pieux font très-utiles dans le monde,mais que les médians y font beaucoup de mal, & fontennemis des justes. Ce chapitre nous enseigne de plus,quil est de la sagesse déviter les contestations, demodérer ses pallions, & de réprimer la colere ; quondoit (embrasser la défense des gens de bien ; que lesenfans quon châtie à propos donnent de la joie ; que lespeuples font à plaindre, & quils fe corrompent quandils manquent dinttruction & de crainte de Dieu ; quilfaut fe conduire prudemment envers les serviteurs;quon ne doit jamais entrer en société avec les mé-dians, & que ceux qui partagent avec eux, & quiprofitent de leurs injustices, ont part à leur crime.Enfin Salomon nous apprend que la colere fait com-mettre divers péchés; que lorgueil abaisse.lhomme ,au lieu que lhumilité léleve ; & que pour être toujours,dans un état ferme, il ny a quà fe confier en Dieu,'& à marcher droit.

1) Vers. ig. Qu 5 de prophétie, dinstruction,

CHAPITRE XXX.

Dans ce chapitre , A pur reconnoît le néant de Choinme %

& la grandeur de Dieu , & il le prie de ne lui dorme?

ni la pauvreté ni les richesses ,

1. Lis paroles dAgur, fils de Jaké 8savoir, linstruction quil donna à Ithiel, tou«chant Ithiel & Ucal. 2)

2. Certainement je fuis plus grossier quau-cun autre homme, & jenai pas la prudencedun homme du commun.

3. Je nai point appris la sagesse, & je n@connois pas la science des saints.

4. Qui est monté aux cieux, ou qui en estdescendu? Qui a rassemblé le vent dans scsmains? Qui a serré les eaux dans fa robe ?Qui a placé les bornes de la terre ? Quelest son nom, & quel est le nom de son Fils ,si tu le connois ?

f. * Toute la parole de Dieu est épurée ;il est un bouclier pour ceux qui sc retirentvers lui.

6. * Najoute rien à scs paroles, de peurquil ne te reprenne, & que tu ne fois trouvémenteur.

7. Je tai demandé deux choses ; ne meles refuse pas durant ma vie,

8- Eloigne de moi la vanité & les pa-roles de mensonge ; ne me donne ni pau-vreté ni richesses ; nourris-moi du pain demon ordinaire :

9. De peur quétant rassasié, je ne te renie,& que je ne dise : qui est lEternel ? De peuraussi quétant appauvri, je ne dérobe, & queje ne prenne en vain le Nom de mon Dieu.

10. Ne blâme point le serviteur devantson maître, de peur quil ne te maudisse ,& que tu ne lois trouvé coupable.

11. II y a une efpece de gens qui mauditson pere, & qui ne bénit point sa mere,

12. IIy a une race de gens qui croit êtrepure, & qui toutefois nest pas lavée de sonimpureté.

13. IIy a une race de gens dont les yeuxsont fort altiers, & les paupières élevées.

14. II y a une race de gens dont les dentssont comme des épées, & dont les dentsmâchelieres sont des couteaux, pour con-sumer çeux qui sont affligés fur la terre,& ceux qui nont rien parmi les hommes.

1 f. La langue a deux filles, qui disenttoujours : apporte, apporte z). IIy a troischoses qui ne se rassasient point; même il yen a quatre qui ne disent jamais, cest assez.

16. Le sépulcre, la femme stérile, la terrequi nest point rassasiée deau, & le feu, quine dit jamais : cest assez.

17. Les corbeaux des torrens crèverontlœil de celui qui se moque de son pere, &qui méprise les leçons de fa mere ; il feradévoré par les petits de laigle.

2) Vers. 1. On ne sait rien de certain touchant les person.nés qui font nommées dans qe verlet. Agur luí.même étoit unprophète, mais on ne fait en quel rems il a vécu,

3) Vers. 1;. On croit que cela marque l'avarice, qui estinsatiable. Dautres disent que ceci doit sentendre de la mort,

& de' Tétât dans lequel les hommes entrent en mourant.

* Fs ii7 - & 18 '3i-& n 3 .140.

* Deutér.

4.2. U 12,