Ls<2 PEAR.SONI ANNOTT.
P. 26. mst-stp* u'aä» J V. I- per ipsima , ut & paullopost. 1. Cor. IV. 1?. Orig. in Jo. 363. D- Bamabas Ey*■metsyux Aycunii vu£r. 220. Glossae veteres MSS. biblio-theca Corbiensis , ut refert Menardus: Peripsema , limatu-ra metalli , £s? purgamenta potus , U quisquilia domui ,rasura cujwque rei. Onomasticon vetus , jco^k«. ,
Scobi. Lex. Cvrilli , Trtfts/nfice , y.u.rx~XTf,u.x , naiytuy, allu-sione ad S. Paulum facta. A -vp^ & siu-a. Hesych.fitufeuxlx , tt, y.pxy u-xl x. yri^tfitly , ( lege mgifitjy ) iteuxertrav,riroyyt^uy. SuidaS , mi>'tfir,ftti , y.<STxyftx , lege y.xrxxxyux.
Gloss. ä. 7 r lux.yfy.ee , cermentorium. Notat Labbaeus in codiceGerm. legi termentorium , in Reg. tementorium. Tu legecamentorium. Tob. V. iZ- A^yv^toy rä x^yv^iai fir, (pexerat,x>ax 7 rtsisifia. tS ttxiSix yitotre. Apophthegma Nili Abbatis,
fixxotPtos irt fxovxyss , 0 Trayrav TriPtfiy u.x Ixvicy 'Aaysouiice.
K*i xyn'Cef/.xi ] V. I. N castificetur. Scripsit, ut opi-nor , caßiftcer. Ayü&ftxi pro »ynrpti üfct ’ quod adhuc a-pertius est in epist. ad Trall. versus finem. xy»se-rxi JfiSy raiuetv irvtZf&tc. i. e. exyytTfe.es in. Male scriptum fuit xyyt^lre.
1 & *1 in MSS. saepius confunduntur.
Bvtrxyres J V. I. obstruentes aures. Hesych. ßütrx ; , u-A»-erx ;, (pgx^ets. Idem Zveov , t X uret iTrepPxrl eev. SuidaS , ßvts-<ny , <p%xt 1 um. Ignat. in epistola ad Trall. uno verbo , vir.Kapth^Tt, utitur. Vult igitur Christianos aures suas obtura-re contra haereticos, quod Judaei .facere solebant contrablafphemos. Act. VII. $7. a-mi^ay txÜtx. Iren. 1 . III. c. 4. desermone barbaris hominibus, sed Christianis vere institutis!
J 'itibusfi aliquis annunciaverit ea , qua ab hareticis adinventaunt , flatim concludentes aures , longo longius fugient , neaudire quidem fjiftinentes blafihemusn colloquium. Pfal. LVIII.4.aerit ärx'ieSoe; y.rpr.e xat ßvxro; ra utx xvriif. Ecclesiastico LatinoXXVIII. 28. sepi aures tuas ßmis , U noli audire linguamnequam, ssid. Peius. I. I. ep. 30.
P. 27. A yxyayiis'] V. I. Dux vester > perperam. A ya-yii 5, xyayts aliquando id significat, sed hoc loco non po-test. Similitudines hae non placent: sed tales viri & sanctis-simi & doctillimi prosecuti sunt : & fortasse hoc ipso locoimpulsi, & exemplo viri maximi inducti , id fecere. Alte-rum edam locum sugillat Blondellus, quod idem Spiritum S.vocat xomoy, quo xiau/uyiis utitur. Sed, ut recte observa-vit Vossius , male hominem interpretatus est , quum troch-leam significet. Hesych. dr/aysfi , - tax; , & illud Homeri-cum , » -uti’ ijitgsy iftZriy exponit ervyihn 54 ra; xyayit 5 rSy
\7c7eay.