Zl6 SMITHI SCHOLIA ET ANNOTT.
qui huic epistola; apud Symeonem Metaphrastam prasfigitur,cumulatis istis epithetis omnino vacuus , ita se habet in co-dice Barocciano CXCII. p. 6>. b. quem, licet apud Halloi-xium & Usserium exstet, cum gratia candidi Lectoris hicquoque apponam- lytXTiof i nat [ «rio-ica-a; t?s h
s>Tio%ttX 'X'/lZ', tS As« ixxXuirtxz ] t>j i/.tifivxf iv fiiyxKunnTijrargcs liipims, xxt K vsus bta-S XgtxrS m ftom vits xvtS, ixxXamxiyctTT>ifiivyi xxi mpururu.iVY\ , h $i\r,fiXTi rS 5 >tXna-x»]oz tx itxvtx,a Irn kxtx ccy-XTr// \r,TZ Xg«rr5 , tS As» r,izuv , >,tiz xxi T.ir.yx-$-r,TX( h T 07 rai fyzPix Tufixiav , X’ xxt XTtrxCofiXi ev ovofcXTi I/j<r5X°‘ztz kxtx a-xgxx xxi srnufix y)to>fii>n« irxa-yi ivraXx, auris,
f’Ufittrit' x a i tr °i A-» > fv Xgi<r t» luo-« r? x-vfifi %xt£ut. In exem-plari ad me ex Belgio transmisso legitur quoque r £ A-« ifiZvZ^k (lv - Qu$ notulis supra inclusi, pessime inferciunturcontra modestiam sanctissimi Martyris, contraque moremipsius in ceteris epistolis adhiberi solitum. Sed quod adepitheta in inscriptione , a Symeone omissa, utut magnificacumulata, spectat, ea tam quoad compositionem , quamquoad sensum defendi, & a vitio »°A««; liberari posse recteasserit D. Vossxus , qui veteris Interpretis auctoritatem Meta-phrastse longe praefert, fusissime vero ostendit D. Pearsonusin Vindiciis Ignatianis, Part. 11. cap. 14. & 16.
P. 65. E*-« ivizfiiiot, ] Proculdubio male: licet idemquoque habeant codices vulgati & Symeon. Omnino enimlegi oportet cum utroque Interprete imv^xfusaz , deprecatis.Hac voce composita antea utitur S. Ignatius. Librarius ve-ro , qui perperam dividebat, ad connectendum sensum, &ne oratio contra regulas Grammaticas suspensa videretur,particulam ya» post hhpnoz sustulit, quam retinet uterqueInterpres. Nolui tamen vocem istam emendatiorem in tex-tu Graeco reponere : quum in hac editione codicem Col-bertinum xxtx As|<> sequi proposuerim- Quod hic semel mo-nuisse sufficiat.
1?«» ] Tempore secundo futuro, ut D. Vossius rectemonet. Precibus a Deo obtinui , ut vobis tandem aliquan-do prasens adjint , vosque meis oculis fim quoque visurus.
Tx x^taS-ix Kglrama ] Ad mentem veteris Interpretis,dignas visione facies , Symeon ad tollendam omnem ambigui-tatem habet tx x^ia^iarx ts^otutix , non a^dS-sa tx , repetitoarticulo, ut D Usserius putavit. Longe rectius, dignos Deovultus: quo sensu vox ista siepissime apud S. Ignatium oc-currit.
ßs ] In vulgatis codicibus »s. Male prorsus. Miror Sy-meonem hanc verborum consequentiam omisisse.
P. 65.