III
de los Monumentos Arquitectónicos, la útil idea de asociar algunas de lasreferidas Torres á la reproducción gráfica del Exterior de la mencionadaMezquita ; y ejecutado ya este acuerdo, hízose para nosotros indeclinabledeber el acudir con nuestras débiles fuerzas á la comprobación de aquellatésis, siquiera nos aventurásemos á quebrantar la unidad literaria de lapresente Monografía. —En cambio, áun reconocida, por ejemplo, la anti-güedad de la fábrica arquitectónica, que fué puesta al consumarse la re-conquista bajo la advocación de San Roman , no vacilando, como no ha-bíamos vacilado ántes 1 , en clasificarla entre las primitivas construccionesmahometanas de Toledo, —por las multiplicadas é incoherentes alteracionesque la disfiguran, despojando casi del todo á su conjunto de los genuinoscaractères arábigos, y más principalmente por reservarnos el dar cuentaá los discretos lectores de los Monumentos Arquitectónicos, al estudiar loslatino -bizantinos de la Ciudad de Wamba, de las ricas preseas cristianasque exornaron aquella Mezquita, hemos juzgado prudente el prescindiraquí de una investigación larga, difícil y poco fructuosa, limitándonos, enlo más sustancial de este trabajo, á los dos templos mahometanos, cuyosnombres encabezan la presente Monografía .
Fijemos, pues, en ellos nuestra atención, comenzando por la Mezqui-ta llamada del Santo Cristo de la Luz, que, según procuraremos demos-trar, aparece como la más antigua.
la publication des Monuments Architectoniques, l’utile idée de joindre quel-ques unes des Tours mentionnées à la reproduction graphique de I’Exté-RIeur de la Mosquée , dont il s’agit. Cette décision ayant été mise à exécution,il devenait pour nous un devoir indéclinable d’aider de nos faibles forcesà la confirmation de cette thèse, bien que nous nous exposions à romprel’unité littéraire de la présente Monographie . En revanche, tout en recon-naissant l’antiquité de la construction architectonique, qui fut mise aprèsla conquête des chrétiens sous l’invocation de Saint-Roman, et n’hésitantpas, de même que nous n’avons pas hésité auparavant 1 , à la classer par-mi les constructions mahométanes les plus anciennes de Tolède , malgré denombreuses et incohérentes modifications qui la défigurent et dépouillentpresqu’entièrement l’ensemble de ses purs caractères arabes, mais nous ré-servant particulièrement le soin de rendre compte aux lecteurs éclairésdes Monuments Architectoniques, en étudiant les monuments-latino -byzantins de la Ville de Wamba, des riches ornements chrétiens, qui dé-corèrent cette Mosquée , nous avons jugé prudent de faire abstraction icid’une recherche longue, difficile et peu fructueuse, en nous bornant dansla partie la plus substantielle de ce travail, aux deux temples mahométans,dont les noms sont en tête de la présente Monographie .
Nous allons donc porter sur eux notre attention, en commençant parla Mosquée appelée du Santo Cristo de la Luz, laquelle ainsi que nouschercherons à le démontrer, paraît la plus ancienne.
1 Véase la II Parte de nuestra Toledo Pintoresca, pág. 262.
1 Voir la II e Partie de notre Toledo Pintoresca, page 262.