Buch 
Handbuch der älteren und neueren französischen Litteratur : mit biographischen Notizen über die Schriftsteller und erläuternden Anmerkungen für die oberen Klassen der Gelehrten- und Realschulen / v. C. G. Hölder
Entstehung
Seite
4
JPEG-Download
 

XVII. Jahrhundert.

Et lautre, indigne delle.

Mon mal augmente a le vouloir guerir,

Tont redoubls nia peine;

AHons, mou ame, et, puisquil faut mouvir,Mourons du moins .sans offenser Chimene.

Mouvir sans tirer ma raison!

Rechercher un tr6pas si mortel ä ma gloire!

Endurer qne lEspagne impute ä ma memoireDavoir mal soutenu lhonneur de ma maison;Respecter un amour dont mon ame egareeYoit la perte assuree!

Necoutons plus ce penser suborneurQui ne sert quä ma peine:

Allons, mon bras, sauvons du moins lhouneur,Puisquapres tout il faut perdre Chimene.

Oui, mon esprit setait d^gu;

Je dois tout ä mon pere avant qna ma maitresse:Q,ue je meure au combat, ou meure de tristesse,

Je rendrai mon sang pur comme je lai regu.

Je maccuse dejä de trop de negligence,

Courons ä la vengeance;

Et, tout honteux davoir tant balance,

Ne soyons plus en peine,

Puisquaujourdhui mon pere est loffense,

Si loffeuseur est pere de Chimene.

Acte II.

Scene II.

Le Comte, Don Roärigue.D. Rodrigue.

A moi, comte, deux mots.

Le Comte.

Parle.

D. Rodrigue.

Ote moi dun doute.

Conoais-tu bien don Diegue?

Le Comte.

Oui.