Buch 
Handbuch der älteren und neueren französischen Litteratur : mit biographischen Notizen über die Schriftsteller und erläuternden Anmerkungen für die oberen Klassen der Gelehrten- und Realschulen / v. C. G. Hölder
Entstehung
Seite
56
JPEG-Download
 

56

XVII. Jahrhundert.

Le merite eclatant, et la haute eloquence,

Appellent dans Paris aux sublimes emplois,

Quil sied bien dy veiller pour le maintien des lois.

Tu dois tous tes soins au bien de ta patrie:

Tu ne ten peux bannir que lorphelin ne crie;

Que loppresseur ne montre un front audacieux:

Et Themis pour voir clair a besoin de tes yeux.

Mais pour moi, de Paris citoyen inhabile,

Qui ne lui puis fournir quun reveur inutile,

II me faut du repos, des pres et des forets.

Laisse-moi donc ici, sous leurs ombrages frais,Attendre que septembre ait ramene lautomne,

Et que Ceres contente ait fait place ä Pomone.

Quand Bacchus comblera de ses nouveaux bienfaitsLe vendangeur ravi de ployer sous le faix,

Aussitöt ton ami, redoutant moins la ville,

Tira joindre ä Paris, pour senfuir a Bäville . * 1La, dans le seul loisir que Themis ta laisse,

Tu me verras souvent ä te suivre empressd,

Pour monter ä cheval rappelant mon audace,

Appreuti cavalier galoper sur ta trace.

Tantöt sur lherbe assis, au pied de ces coteaux Polycrene 2 epand ses liberales eaux,

Lamoignon, nous irons, libres dinquietude,

Discourir des vertus dont tu fais ton etude;

Chercher quels sont les biens veritables ou faux;

Si lhonnete homme en soi doit souffrir des defauts;Quel chemin le plus droit ä la gloire nous guide,

Ou la vaste Science, ou la vertu solide.

Cest ainsi que chez toi tu sauras mattacher.

Heureux si les facheux, prompts ä nous y chercher,

Ny viennent point semer lennuyeuse tristesse!

Car, dans ce grand concours dhommes de toute espece,Que sans cesse a Bäville attire le devoir,

Au lieu de quatre amis quon attendait le soir,Quelquefois de facheux arrivent trois volees,

Qui du parc k linstant assiegent les allees.

Alors sauve qui peut: et quatre fois heureuxQui sait pour sechapper quelquantre ignore deux!

1 Lamoignons Landhaus.

1 Eine Quelle in der Nähe von Bäville, welche Lamoignon so nannte.