Buch 
Handbuch der älteren und neueren französischen Litteratur : mit biographischen Notizen über die Schriftsteller und erläuternden Anmerkungen für die oberen Klassen der Gelehrten- und Realschulen / v. C. G. Hölder
Entstehung
Seite
330
JPEG-Download
 

330

Anhang.

La fievre court triste et froide en mes veines;

A vos desirs cependant jobeis.

Ces bals charmants les femmes sont reines,

Jy meurs, helas! jai le mal du pays.

En vain letude a poli mon langage:

Yos arts en vain ont ebloui mes yeux.

Ah! rendez-moi, rendez-moi mon village,

Et ses dimanehes si joyeux!

Avec raison vous meprisez nos veilles,

Nos vieux recits et nos chants si grossiers.

De la feerie egalant les merveilles,

Votre Opera confondrait nos sorciers.

Au Saint des saints le ciel rendant hommage,

De vos concerts doit emprunter les sons.

Ah! rendez-moi, rendez-moi mon village,

Et sa veillee et ses chansons!

Nos toits obscurs, notre eglise qui croule,

Mont ä moi-meme inspire des dedains.

Des monuments jadmire ici la foule;

Surtout ce Louvre et ses pompeux jardins.

Palais magique, on dirait un mirageQue le soleil colore a son coucher.

Ah! rendez-moi, rendez-moi mon village,

Et ses chaumes et son clocher!

Convertissez le sauvage idolätre;.

Pres de mourir, il retourne a ses dieux.

La bas, mon chien mattend aupres de latre;

Ma mere en pleurs repense ä nos adieux.

Jai vu cent fois lavalanche et lorage,

Lours et les loups fondre sur mes brebis.

Ah! rendez-moi, rendez-moi mon village,

Et la houlette et le pain bis!

Quentends-je, 6 ciel! pour moi remplis dalarmes,Pars, dites-vous, demain pars au reveil.

Cest lair natal qui sechera tes larmes;

Va refleurir a ton premier soleil.

Adieu, Paris, doux et brillant rivage,

Ou letranger reste comme enchaine.

Ah! je revois, je revois mon village,

Et la montagne oii je suis ne.