Buch 
Etudes sur l'histoire littéraire de la Suisse française : particulièrement dans la seconde moitié du XVIIIe siècle / par E.-H. Gaullieur
Entstehung
Seite
229
JPEG-Download
 

229

sur le Voyage dans la Suisse occidentale. Sachant queRaynal devait aller de Neuchâtel à Berne, il sortit deson château haillival de Cerlier, et alla lattendre àlauberge dAnet*. Quand il fut arrivé, Sinner trouvamoyen dengager avec lui une conversation sur la Suisse. « Je connais ce pays depuis longtemps, disait Ray-nal, et mieux que les Suisses eux-mêmes. Je vous dé-clare quil na pas de nationalité. Genève et Neuchâtel,cest encore un peu la France ; Zurich, cest déjà tout-à-fait lAllemagne.

Et Berne? demanda Sinner.

Berne ? Quelle langue parle-t-on à Berne?

Le peuple parle une espèce dallemand assez gros-sier ; mais nous autres patriciens, nous parlons et nousécrivons le français.

Ah! vraiment?... Ce doit être également une es-pèce de français.

Il est vrai, repartit le bailli un peu piqué, que laplupart des auteurs bernois se ressentent de leur ori-gine germanique. Cependant il en est quelques-uns quifont exception.»

-dessus, Sinner présenta un volume de son VoyageàRaynal,qui louvrit négligemment, lut quelques ligneset dit : « Ce nest pas mal pour un Bernois, beaucoupmoins mal que je ne laurais cru. »

1. Cette anecdote a été racontée par M. Félix Bovet, bibliothé-caire à Neuchâtel, dans un article intitulé Berne au XVIII e siècle,qui donne des extraits fort curieux dun troisième volume duVoyage de Sinner, resté inédit, parce que le Gouvernement deBerne sétait opposé à sa publication. Bien avant son entrevue avecRaynal, Sinner avait visité J.-J. Rousseau à Motiers.