Buch 
Contes, satires, épîtres : poésies diverses, odes, stances, poésies mêlées, traductions et imitations / par Voltaire
Entstehung
Seite
315
JPEG-Download
 

ÉPÎTBES.

315

Sur le trône les chats régnaient avec Isis.

Nous autres cependant, au bout de lhémisphère,Nous, des Welches grossiers postérité légère,Livrons-nous en riant, dans le sein des loisirs,

A nos frivolités que nous nommons plaisirs ;

Et puisse, en corrigeant trente ans dextravagances vMonsieur labbé Terray rajuster nos finances 1 !

NOTES.

a Kien-Long, roi ou empereur de la Chine, actuellement régnant, acomposé, vers lan 1743 de notre ère vulgaire, un poème en vers chinoiset en vers tartares. Ce nest pas à beaucoup près son seul ouvrage. O 11vient de publier la traduction française de son poème.

Les Chinois et les Tartares ont le malheur de navoir pas, comme pres-que tous les autres peuples, un alphabet qui, à laide denviron vingt-quatre caractères, puisse suflire à tout exprimer. Au lieu de lettres, lesChinois ont trois mille trois cent quatre-vingt-dix caractères primi-tifs, dont chacun exprime une idée. Ce caractère forme un mot, et ce mot,avec une petite marque additionnelle, en forme un autre. Jaime, gnao, sepeint par une ligure. Jai aimé, jaurais aimé, jaimerai, demandentdes ligures un peu différentes, dont le caractère qui peint gnao est laraoine.

Cette mélliode a produit plus de quatre-vingt mille ligures qui com-posent la langue ; et à mesure quon fait de nouvelles découvertes dansla nature et dans les arts, elles exigent de nouveaux caractères pour lesexprimer. Toute la vie dun Chinois lettré se consume donc dans le soinpénible dapprendre à lire et à écrire.

Rien ne marque mieux la prodigieuse antiquité de cette nation, qui,ayant dabord exprimé, comme toutes les autres, le petit nombre didéesabsolument nécessaire, par des lignes et par des figures symboliquespour chaque mot, a persévéré dans cette méthode antique, lors mêmequelle est devenue insupportable.

Ce nest pas tout : les caraclères ont un peu changé avec le temps, etil y en a trente-deux espèces différentes. Les Tartares Mantcboux sesont trouvés accablés du même embarras; mais ils nétaient point en-core parvenus à la gloire délre surchargés de trente-deux façons dé-crire. Lempereur Kien-Long, qui est, comme on sait, de race tartarea voulu que ses compatriotes jouissent du même honneur que les Chi-nois. II a inventé lui-même des caractères nouveaux , aidé dans lart demultiplier les difficultés par les princes de son sang, par un de ses frè-res, un de ses oncles, et les principaux colao de lempire.

On sest donné une peine incroyable, et il a fallu des années, pourfaire imprimer de soixante-quatre manières différentes son poème deMoukden, qui aurait été facilement imprimé en deux jours, si les Chi-nois avaient voulu se réduire à lalphabet des autres nations.