Buch 
De beschryving van Japan : behelsende een verhaal van den ouden en tegenwoordigen Staat en Regeering van dat Ryk, van deszelfs tempels, paleysen, kasteelen en andere gebouwen; van deszelfs metalen, mineralen, boomen, planten, dieren, vogelen en visschen. Van de Tydrekening, en Opvolging van de Geestelyke en Wereldlyke Keyzers. Van de oorfpronkelyke afstamming, Godsdiensten, gewoonten en handwerkselen der inboorlingen, en van hunnen koophandel met de Nederlanders en de Chineesen. Benevens eene beschryving van het Koningryk Siam / In 't Hoogduytsch beschreven door Engelbert Kæmpfer, ... ; in het Engelsch overgezet, door J.G. Scheuchzer ... ; Voorzien met kunstige kopere platen, onder het opzicht van den ridder Hans Sloane uytgegeven
Seite
23
JPEG-Download
 

D

OOR DEN VERTAALD R.

*3

"E zouden zyn of de Phylippynsche Èylanden,of deEvlanden van Japan.

Marcus Tolus , die geleeft heeft op het eindigen van de dertiende Eeuw,en arkomitig was van een adelyk geslacht te Venctien , is buyten twyffeideeerste Eut opifche fchryver, die zeeker gewag maakt van de japanfche Ey- Marcuslanden, zyn verhaal van de Oosterfche Landschappen, is door den bank ^» Ea _zeer goed, en boven 't geen men redelyker wyze had konnen verwachten ropitche 1van ,f i3e oupslere Eeuwe, in welke hy leefde. Het is waar, dat hy veeleuytitekende gelegentheden hadde, en zulke welke weiningereyzigersvoor- paVge- "komen, om zich zelven meester te maken van zyn voorwerp. Hy aan-vaarde zyne reysen omtrent het jaar Christ! 12.75, wanneer hy slechts ach-ben of negentien Jaaren oudt was. Hy wierd in Tart aryen en Onna bege-leyd door Nicolaas zyn vader, en door Matthys zyn oom, twee ervarerey-zigers, die te vooren in deze Landenwaren geweest Hy verstond, in-dien wy gelooven, hetgeen hy zelf zegt, de vier verscheiden taaien die ge-sproken wierden in de heerschappyen van den toen heerschenden Tartari-lchen Monarch Cublaï,ç. n hy bleef zeventien jaaren in den dienst van dienV orst,die,alschoon hy China ingevallen was en het overheers had,echter indejaar-boeken der Chineefen den naam draagt van een voorzichtig en grootmoedigv orst,en van een aanmoediger en Voortzetter van Geleerdheid. Aandezes Hofbekleede hy verscheide vermaarde ampten, en woerd dikwils met zwaar-wichtige zaaken afgezonden naar veele afgelegene deden van zyn Ryk. Hytoog te land door Tart aryen en China en wederk'eerende , dat nooit ee-nig Europier voor hem gedaan had, door de Indien, quam hy terug to tCon-ftantinopolen en van daar tot Venetien in het Jaar 12,97. Ten opzicht van Ja-pan in het byzonder, waarvan hy spreekt in het derde boek van zyn verhaalvan de Oosterfche Landschappen , noemt hy het Zipangri. Dit woordheeft een naauwe overeenkomst met Nipon, den naam van het grootste derverscheidene Eylanden, het Ryk van Japan uytmaakende, welk Eyland doorde Inwooners van Tonquin , en door die van de zuyder Provintien van Chi-na tot op dezen huydigen dag word uytgesproken Sypon of Zipon. Hybekent in der daad, dat hy zelve niet in het Land is geweest, en hy brengtdat by als eene verontschuldiging voor de kortheid, en misschien de gebrek-kelykheden van zyne Beschryving; Evenwel zyn 'er verscheide bysonderhe-den door hem gemeldt, welke de allerlaatste verhaalen uyt die gedeeltensbevestigen waarachtig te zyn, als by voorbeeld den Handel met de Inwoo-ners van Mangi, ( misschien Tonquin,) eenProvintie vant Zuyder China }aangevaart en onderhouden met de Japoneesen, en degroote rykdóm van hetEyland, byzonder in goudt en paarlen, de Eenhoofdige regeering, deko-leur, gestalte en Godtsdinstder Inboorlingen, de menigte van kleiner Ey-landen, dewelke het groot Eyland Zipangri omringen, en welke hy zegtdat de Zeeluyden in zyne tyd op 7440. in getal rekenden. Daar word doorMarcus Tolus gewag gemaakt van een andere merkwaardige uytslag,t welkm myeene groote nalatigheid zoude zyn, dezelve stilzwygens voorby tegaan, eensdeels om dat die zulken naauwen verwandfchap heeft met het on-derwerp van deze tegenwoordige Historie,en anderdeels, om dat dezelveop een zeer krachtige wyze aantoont de Waarheids -spreking van dezenchryver: Het is een tocht ondernomen op Japan gedurende het verblyfvari den Auteur in China. De Staatzuchtige Tartarische Monarch nietvergenoegt met zich zelven Meester gemaakt te hebben van het machtigeKyk van China, maar onderrecht zynde van de schatten en rykdommen vanhet naburig Eyland Zipangri , besloot ook dit te voegen by zyne andere,hoewel-groote en talryke overheerde Landen, ten welken einde een merke-

lyke vloot over gezonden wierd], met een groot Leger aan boort onder het

c - bevel