Buch 
Le triparty en la science des nombres / par Nicolas Chuquet ; publié par Aristide Marre
Entstehung
Seite
34
JPEG-Download
 

( 34 )

GLOSSAIRE:

Abreuiement Abréviation ou abrégement;ce dernier mot a lui-même vieilli. En italien abbrcviamento.

Aisrf.uier Abréger. En italien abbreviare.

Acoustumi: Accoutumé. En italien acco-stumato.

Adiouster Ajouter.

Adonc, Adoncques Donc, alors.Ex: Sachesadonc. En italien adunque.

Affin Afin. Ce nest que dans le courantdu siècle dernier quon a commencé à écrire afin.

Ains Mais.

Ainsi comme Ainsi que, de même que, ousimplement comme. En italien siccome.

Alafoiz A la fois.

Alapart Au quotient.

Alegement Allégement, en italien allcg-giamcnto.

Anteriorer Avancer, mettre en avant.

A plai.v Nettement, uniment.

Apparoir Apparaître. Ex : « Plusieurs» chapitres apparent par le procès et continua-» cion dicelle ».

Appert (il) Il paraît; il est évident.

Apresceque Après que.

Aprocher Approcher.

Assauoirmoult A savoir principalement;il faut savoir maintenant. A saverc molto au-raient pu dire les italiens.

Aulcun Quelque , quelquun. En italien alcuno.

Aultre Autre. En italien altro.

Ausquei.les Auxquelles.

Auove (je) Javais.

Autant comme Autant que.

Autant comme si Autant que si.

Calcule (le) Le calcul, en italien calcolo.

Celle Cette. Ex: celle somme; celle or-donnance , pour cette somme, cette ordonnance.

Cellui Ce. Ex: a adonc cellui diviseur »,« Cellui nombre ».

Cfstassauoir Cest à savoir.

Cf.ste Cette, celle-ci. Ex : « Cesle question» est equipolent a cestr. Se 12» », etc.

Ciiascun, chascune Chacun, chacune. Enitalien ciascuno.

Chiffre A ce mot Nicolas Chuquet con-serve sa véritable signification , en ne lappli-quant quau zéro. Il appelle figures ou figuresnumérales, ce que nous nommons improprementchiffres significatifs.

Circunloqucion Circonlocution.

Clarificacion Eclaircissement.

Coloque» Colloquer. En italien collocare.

Combinacion Combinaison. En italiencombinazione.

Commancer Commencer.

Commant Comment.

Competer Appartenir en vertu de certaindroit. En italien compelerc.

Conjecturelement Conjecturalement.

Coucher Mettre par écrit. Boileau a dit:coucher par écrit.

Cueur (tout de) Par cœur.

Cuyder Penser, imaginer. « En toutebataille, seulement deuons faire ce que nouscuidons qui nous soit profïittable et à noustreennemy contraire & desplaisir. » ( Rozier desguerres, p. _7fî). « Moult de fois on a veu ceuxvaincus, qui cuidoyent avoir victoire. » (Rozierdes guerres, p. 83).

De prime face De prime abord, tout da-bord.

De rechef De nouveau.

Derrenier Dernier.

Desliee Déliée.

Dessus Au dessus de. Ex: « dessus dix ».

Deuement Dûment.

Dextre Droite.

Dicei.lui De ce.

Differance Différence.

Donqtjes Donc. En italien dunque.

Dont, duquel Sont souvent suivis de lad-jectif possessif. Ex: « 4 dont sa racine est 2». « 4 et 9 dont leurs racines sont 2 et 3 ».

« Le premier nombre du quel son triple est», etc.

Doresenauant Dorénavant. En italien duora innanzi.

Dupi.ation Action de doubler; et aussi Ré-sultat de la multiplication par 2.

Egali Rendu égal à . . .

Egalir Rendre égal à ... ; Egaler avec.

Egalissement Action dégaler une quantitéà une autre.

En a près Ensuite; après cela.

En manière que De manière que,

Enquérir Chercher.

En temps et en lieu En temps et lieu.

Entendible Qui peut être entendu; quonpeut entendre.

Entreuenir Intervenir.

En ya Il y en a.

En yauoit 11 y en avait.

Epilogacion Résumé concis. Luca Pacioli emploie le même mot en latin epilogatio, danssa Summa. En italien epitogazione, de epilogare(restreindre, renfermer en peu).

Equipolence Equivalence. En italien equipollenza.

Equipolent Equivalent. En italien equi-pollcnte.

Equipoler Equivaloir, Etre équivalent.En italien Equipollare.

Escriprf. Ecrire. En italien Scriuere.

Esqüarrir Rendre carré ; Elever au carré(un nombre). Plus tard on a dit esquarrer.

Esquelles Dans lesquelles; Auxquelles.Au masculin on écrivait: esquelz.

Euure OEuvre, ouvrage. Ex : « ce oeuure».

Fault II faut.

Facent, feissent Fassent; Fissent, Ex:

« Je uouloye quilz feissent. » La mauluaise ainene peut proffiter pour quelconques bons ensei-gnemens que on luy face. » (Rozier des guerres,p. 10). « Qui desire viure en paiz, face quil» soit apparaillé pour batailler » (Rozier desguerres, p. 59.)

Gre, plur. Grez Degré, plur. Degrés.