Band 
Tome premier.
Seite
II
JPEG-Download
 

seau. Plus de deux cents traductions ou imita-tions du Robinson ont paru dans les différenteslangues de lEurope , et chaque année ne faitquajouter une sanction nouvelle au mérite decet ouvrage.

Le Robinson anglais fut publié, en 1719,par Daniel De Foe , dont on trouvera la vie àla suite de cette Préface. Il fut dès lors telle-ment goûté du Public, quon lattribua au célè-bre chevalier Richard Steelc, un des auteurs duBabillard et du Spectateur, et un des amis dAd-dison. Dautres crurent y reconnaître lem-preinte particulière du talent de lord Oxford,et prétendirent quil lavait composé pour sedistraire pendant son emprisonnement dans latour de Londres . Rendu bientôt à son vérita-ble auteur, le Robinson fut presque immédia-tement après son apparition traduit en fran­ çais par MM. St. Hyacinthe et Van Effens. Cestcette traduction, imprimée pour la premièrefois en 1720, que nous offrons ici au Public.Celle faite depuis par Feutry, en 1766, estloin dètre sans ni élite ; mais les nombreuxretranchemens quil a cru devoir faire dansloriginal anglais , en ont, pour ainsi dire, fait unnouvel ouvrage qui na plus la physionomie