34
zu z. 14 | 19 $ ρωτάν bitten schon in LXX und NT geläufig | κύριονB χύριν AV dominum meum E. die versehiiffene form hat Jakob nurim vocativ zugelassen, auch da nur in vertraulicher anrede 14, 18. 22aber nicht 10, 25. 12, 21. κύριον hat auch 7,9 und 13, 23 B gegenχύριν PA; κυρίου 14, 19 PB gegen χνροϋ A; fern, κυρία PAB 10, 11.12, 1 und P 13, 8: daher χυρά P 10, 28. 11, 20 falsch gegen κυρίαAB; κυρία PAB 8, 2. 12, 19; κυρίαν 10, 8 PAB und nur in Inter-polation 12,9 xvnav P; auch κύριοι P, AB 2 durfte darum 10, 5 nichtvor χυρίω B 1 bevorzugt werden, die Schreiber haben das gewöhn-lich abgekürzte wort gern nach ihrem munde aufgelöst | den zusatzvon P kennt V, nicht EAB | 20 ώφελεΤν erbauen wie 13, 20. 14, 24sehr üblich in kirchlicher litteratur
4, 2 μαινάδων Symeon p. 909 b Nikeph. kg. 14, 30 aber nochnicht Theophanes p. 141, 20 | 3 χιά κύτη ήν η AB, Ε. der ausge-schiedne zusatz, ein scholion das als Variante (γρ. χιά) aufgefasst inden text gerieth, fehlt in S | ορχισιου PABV. vgl. Suidas ορχήστρα:η τταλαίστρα. καί ορχήστρα»’ \ 4 Χαθημένη είς wie Pall, χαταμίνειν1140° άναπανεσθαι 1139°, Marcus μόναζαν 187,20 mit f?i verbindet |super asellum E ίιιί τίνος οχήματος Symeon 909 Λ . βαδιστής ist Zel-ter, gl. Philox. tolntarius βαδιστής und tulutanus βαδ., onom. Vulc.p. 153 tolutarius ϊππο(ς) φορεύς | 5 super ca Ε τι ίπαιτήν V, fehlt AB |die folge 'gold, perlen, edelstoinc’ nach ESV, nur χρυπ. καί μαργ. AB | 0τα δε.,.Ί κεχοσμ. fehlt AB j των χαρών χιά »οδών S wohl richtig | χρυ-σίου καί PKV fehlt S | χίχόσμητο V, E? aber S hatte participium vorsich | 7 χαί πολλή φαντασία (ohne ήν)Ζ cum qua maxima erat pompaE | 8 vgl. br. I an Tim. 2, 9 Ιματισμώ πολυτελεί | 9 μανιάχια s. Sturzdial. Maced. 180, hermen. Montep. in Notices et extraits t. 23, 2p. 437 μανιακής torques \ άν ίδοις habe ich eingeschaltet: Z gehen,im einzelnen abweichend, wie P χιά τούς — mit participien im acc.,verbum finitum SE. einschaltung des verbums schien mir gerathenerals Umwandlung des acc. in genetiv. Symeon 909l> χιά πλήθος ακο-λουθών τών μ(ν προηγουμένων, τών δ λ χιά ίφ.ειιομένων beweist nichts |11 μάλιστα ohne και V, Ε (AB lassen 8 ιών μη' ... 9 χρυσά und 10τον . . . άνθρ. aus) | δημοχαρίσιν Ρ saecularibus Ε τοίσ ηεριίργώσ αυ-τήν ώρώαι V. vgl. gl. Cyrill, δημοχαρής plebicola \ αυτή auch V:κύτη δε AB 2 quae tarnen Ε | 13 den zusatz nach μύρων kennt nichtΕ, τον μύρου' AB | 14 xai vor μετά fehlt EAB \ φαντασίας xal kennenSE (aber E mit andrer Stellung sic inuerecunde transire cum tantisobsequiis), nicht AB. der zusatz ist sinnwidrig von oben entlehnt |άι·αιδείας\ εύωδίασ AB | 15 ιός xai . ... μή musste mit A und (nur