296
) O (
Sie bekamen bald ^ den Trost , K
Ils eurent bientôt la Consolation des IwÇ
Väter tugendhafter/ der ist $u haben Kinder mi) Ht
Peres vertueux, qui est d'avoir des enfans , ou la
die ihnen ähnlich sind, das junge Volk, das auf» MÄ
qui leur reiscmbient, le jeune peuple, qui s’e* frugal
erzogen ward unter ihren Augen sich vermehrte durch j tp :
leva fous leurs yeux s’accrut par des I loit
glükliche Heyrathen : die Zahl ward grösser , die Ei» teheureux Mariages: le nombre augmenta, Tu- noit
nigkeit war immer die gleiche, und die Lugend ' dcnion fut toujours la même, & la vertu c’est -
weit entfernt sich zu schwächen in der Menge mD
bien loin de s’affoiblir dans la multitude rougu
ward gestärkt im Gegentheil durch eine grössere dM
sut fortifiée au contraire par un plus grand cooür
Zahl von Beyspielen.
nombre d'exemples. c’est 1
Wer würde können vorstellen hier das Glük zuQui pourroit représenter ici le bon- à pivon diesen Lrogloditen ein Volk so gerechtes gà
beur de ces Troglodites un peuple fi juste fidel!
sollte werden gäbet von den Göttern. So bald esdevoit être chéri des Dieux. Dès qu’il
vfnete die Augen um zu sie kennen s o es
ouvrit les yeux pour les connoitre il itM
lernte zu sie fürchten, und die Religion kam loch
apprit à les craindre, & la religion vint tfe
zu verftinren in den Sitten was die Natur les,adoucir dans les mœurs ce que la nature A»darin hatte gelassen allzu rohes. foul
y avoit laissé de trop rude. tötn
dite
Sie errichteten Feste zur Ehre der ihn
Ils inllituerenr des Fêtes en l’honneur des leu
Götter. Die jungen Löchter geschmückt mit Blumen, der
Dieux. Ces jeunes filles ornées de fleurs, des
und die fangen Knaben sie feyrten durch& les jeunes garçons les célébroient par fa'
ihre Dänze , und durch die Harmonie einer Mu» Ur
leurs Danses , & par les accords d’une Mu- ten
sick