1 6 REÇUE IL
dans un repas. Leute / diesich wol zusamen schicken/zu Gast bitten.
Mariage bien assorti, Littwol gefugte Heyrath.
AlìroloZue , SttkN-
Deuter.
II n’ est pas grand astro-logue : Er hat nicht vil imErmel / ist ein schlechterProphet.
Athlete, Fechter/Ringer.
C est un vray athlete*Das ist ein starcker Kerl.
Fes athletes de lasoy»Die Märtyrer.
Atteinte , Anstoß / Be-leydigung.
c est une atteinte à monhonneur, meine Reputati-on hat einen Stoß bekocken.
Arten dre, warten.
11 faut attendre le böi-teux, Man muß des hin-senden Botten erwarten /nicht so sehr eilen.
.Attendez vous y. . Ver-lasset euch nur darauf.
Attendre quelqu'un aupassage, bey einem die ge-legene Zeit abwarten._
Attendez moi íbus l’ or-me. Warte/so lang als duwitst: Das mag glaubenwer es wil/ein Narr-
kien disseré, & trop at-tendu , n’ est pas donné ,mäis cher vendu t Langaufgeschoben / und zu langgewartet/isi nicht geschenckt/sonder theur gegeben.
<)ul s’attend à l'öcuslled'autruy, est souvent maldine , Wer sich auf andereverlaßt / der befindet sichmeistentheils betrogen.
Trop ennuie à qui attend*
Lang warten beißt heftigerin die Nase als der Knob-lauch Wer wartet / derb langt.
Avaller, rinschlucken.
Avaller un assront com*me du lait , Eine Beschimpffung einnehmen / einenFiltz einstecken.
UnAvalleur de pois gris,
EinDilfraß/Marktschreyer.
Avancer, fortgehen/för-deren*
Faire les avances d’a-mourettes, Zu Liebes-Hälvdeln Anlas geben.
Avanie, muthwillige Berleydigung.
Faire avanie à quel-qu’un , Einen ohne Urfachbeschimpfen.
Avant , Weit / tieffhinein.
Cela est bien avant dansmon esprit, Das steckt Mttliess im Sinn.
Avantage, Vortheil.
Etre monté à l’avantage,Auf dem besten Pferd sitzen.
Etre vêtu à 1 avantage.Ein Kleid / so einem wol ste-het/anhaben
Frendre quelqu’un à sonavan-