8o
Des Verbes.
Dicimus , attendre une personne, non, attendre Iapres une personne, nec, attendre für une per- Isonne. i
Baragoüiner une ‘langue, ßgnißcat eam loqui in -ßar tironis , qui eam addiscit - E. g. un allemandqui n’a pas appris la langue sranqoise d'un bonMaitre , ne fait que baragoüiner.
Couter, in sensu metaphorico significat laborem autfafiidium, ut, les rodomontades ne coutent rienaux Efpagnols, mais les efFets leurs coutent beau- ■coup, at in sensu proprio significat valorem fis ex-pensis', ut, cet habit me coute beaucoup.
Commander, pro praejse, regit accusativum solum;
V\ g . un bon General commande une armeeavec sageife non pas avec temerite. Sed pro ju-bere regit Dativum. E. g. j’ay commande a monLaquais de m’eveiller demain matin a fix heures. ]Si vero persona fis res exprimantur tunc hoc verbmnregit dativum persona fis accusativum reiut, j’aycommande aujourd’huy une paire de foulier amon cordonnier. '
Confumer, significat consumere, defruere ; E. g tle seu a consume shopital de Zurich , sed, con-somnier, significat absolvere, perficere, sed vulgo tan-tum efi in usu in participio prateriti, v. g. MonMaitre est consomme dans la langue franqoiso,dicimus tamen consommer le mariage.
Changer, cum pofl se in eadem phrasi unicum ha-bet nomen , illud regit cum articulo, de, v. g. changer 1de sentimens, d’habit, de maison, Ac.
Content, fis ejus Jynonima regunt genitivum i V- 5. |
> e '