Buch 
Perfecta linguae Gallicae elegantia : = L'Elégance parfaite de la langue françoise, ou, Nonvelle méthode, pour apprendre facilement & en peu de temps la langue françoise : suivant les principes modernes & les nouvelles décisions de messieurs de l'Accademie françoise & Royale de la Ville de Paris / recueillis & mis en ordre par N.L.L.D.M.L. Parisien, Maître ès Langues à Zurich
Entstehung
Seite
106
JPEG-Download
 

Chapitre Seizieme.

De quelques facons particulieres de par-ier francois.

Utimur verbo, tu, loco , vous, in tribus occafioni-bus j primo, cum samiliarijßme ßs amicijßme quem-dam alloquimurE. g. moti frere donnes moy monlivre. Secundo., in ira, vehementia ; v. g, coquin (ije ,vais h toy , je te donneray cent coups debaton. Tertio , erga inferiores & servos j ut, Cham-pagne apportes moy mes bottes. Sed ficut Ger-mani utuntur tertia persona singulari , cum urbaniterinter se loquuntur , sic Galli adhibent secundam per-sonam pluralem i ut, je vous remercie, pro, je teremercie.

Cum impersonaliter loquimur, usurpamus, soy E.g. quancl on est bien sense, on ie connoit soymeme. sed sepius usurpamus, luy, eile, quam, soy,in casibus obliquis ; v. g. il me la dit luy meme.nam in nominativo , luy, femper adhibetur, quia, soy,caret nominativo.

Dicimus, coucher, non, dormir avec quelquun.

Galli dicunt, regarder par la fenetre, non vero ,hors de la fenetre.

Caveant Germani ne dicant , se pourmener; seddicere debent, se promener.

Estre propre -a, faire quelques choses , idoneunr,goß se regit dativum vel .accusativum cum prapofitio-ne, pour, ut, il est propre a la guerre vel, ilest propre pour la guerre.

Galli