Neue Mittheilungen.
und neugriechischen Gedichtes. I, S. 35 bis 71, das Gedicht»von zwein Kaufmann,« dazu II, S. 181 bis 184. Die neu-griechische Parallele aus Bartholdis Bruchstücken zur KenntnissGriechenlands, Berlin 1805. 2. Zur Erklärung der schwarzen
Mutter. II, 206 in einem Aufsatze Wilhelms über die »goldeneSchmiede des Conrad von Würzburg«: »Er der neue Tag wardgeboren aus der Nacht und das ist Maria die schwarze, zuderen Füssen sich der Mond schmiegt.« G. F. BeneckcsAusgabe: »Der Edelstein getihtet von Bonerius.« Berlin1816. Der Zeitbestimmung zufolge kann bei Hagen undBüsching nur das von diesen zusammen mit Docen heraus-gegebene »Museum für altdeutsche Literatur und Kunst,«2 Bände, Berlin 1809--18x1, gemeint sein. Müller ist wohlMyller, dessen Sammlung altdeutscher Gedichte 1782 erschien.— Bemerkenswerth ist die schon hier gemachte Äusserungüber »ein geselliges Arbeiten« mit »Unterstützung von oben,«also die Andeutung eines Planes, der in den wenig späterenAktenstücken weiter ausgeführt wird.
No. 11. Die radirten Blätter L. E. Grimms, die mit diesemBriefe übersendet werden, sind jedenfalls dieselben, für derenBesprechung Jakob oben No. 7 dankt.
No. 12. Auch die Bilder der Göttinger Professorenwaren schon oben No. 7 angedeutet. In den Heften von K. u. A.war z. B. J. Grimms Übersetzung des serbischen Liedes ab-gedruckt. Die Sendung war wohl mit dem bei Strehlke ver-zeichneten Briefe Goethes vom 31. August 1824 begleitet.Die Nachricht von den far'öischen Liedern, eine Besprechungder 1822 herausgegebenen, gleich zu erwähnenden Sammlungin den Gött. geh Anz. 1824, No. 143, S. 117—128. Dort wirdam Schluss auf ein Lied des Anhangs hingewiesen, in welchemdie Götter Odin, Häner und Loke einen Riesen überlisten.Dieses Lied schickte Grimm- an Goethe.
»Dem Briefe vom 21. November 1824 liegt nämlich einevon Wilh. Grimm angefertigte und geschriebene »Übersetzungeines Färöischen Liedes« bei. Vgl. das Original FaeroiskeQvander von Lyngbye. Med en Indledning v. P. E. Mtiller-Randers 1822, S. 500 fgg. Rosa Warrens, Norwegische, Is-ländische, Färöische Volkslieder der Vorzeit. S. 183 ff. (,LokesGesang’). Das ■ ferner von Wilh. ftrirnm übersandte »LiedSigurdurs mit Brynhilldurs Weissagung« in anderer (jüngerer)Fassung: Lieder der alten Edda. Aus d. H. hgg. u. erkl.durch die Brüder Grimm, Berlin 1815. S. 243 ff. (,SigurdursLied’).« B. S.
No. 13—16. »Das Fascikel
Acta die Errichtung — betr.besteht aus vier Stücken. Diese sind