128
CODEX 376.
3) S. 237—330: Sequentiae Notkeri et Al. (ohne Ueberschritt.Die Neumen fehlen, ausgenommen S. 321 — 22; dagegen sind dieNamen der Melodien beigeschrieben).
Das Bild S. 235: Luitberus überreicht sein Buch kniend demh. Gallus — ist wiedergegeben in Gerbert’s Iter Alem. Tab. VI(zu pag. 115 Ed. 2). Ueber Luitber vgl. Gerbert de cantu I, 345.Er ist vielleicht der Diacon et monachus Liuthari der Nekrologezum 23. Oct. Von Notker Balbulus gibt es keine Abbildung inS. Gallen, dagegen in einer Zürcher (ehemals St. Gallischen)Sequenzenhs. saec. X; siehe Anzeiger f. Schweiz. Gesch. 1857Mai p. 20.
376 . Pgm. 2 0 min. s. XI; 435 (434) Seiten mit vier Bildern und vielen Initialen. *)
1) S. 5 — 38: Hymnen, Kalender (S. 13 — 30) und Computus eccle-
siasticus. (Der Kalender mit der Ueberschritt: ‘incipit martyrologiump. circ. anni’ enthält p. 17: ‘VHI Id. April. Ob(itus)Nokeri q. sequentiascomposuit. ’) .
2) S. 39 — 81: Tropi (Canis. V, 743, 760 — 64). DazwischenS. 68 — 72: Griechische Liturgie in lat. Buchstaben.
3) S. 82 — 311 (Graduale): ‘Dom. 1 ante nat. dni Ad te levavi’etc. Unter den Antiphonen de Sanctis erscheinen: S. Waldpurga(S. 217); Columba (S. 230); Constantius (S. 240); Pelagius (S. 251);S. Magnus (S. 253); S. Gallus (S. 259); S. Othmar (S. 262). Es folgtS. 267: Dedic. aeccles. S. 268: Requiem. S. 269: De trinitate. S. 271:Dominicae post Pentec. S. 287: Alleluia. S. 297: Gloria in excelsis.S. 298: In letania majore. S. 301 — 311: Ad pluviam (serenitatem)postulandam. S. 308: ‘ Galle Christi confessor.’ Dieses Gradual ent-hält somit, wie alle st. gallischen, viele Stücke, die in den Opp.Greg. 111, p. 653 fehlen.
4) S. 312—435 (Sequentiae Notkeri). S. 312: ‘Optansmisceri Notkerus’ etc. (4 Verse in Goldschrift Canis. V, 761). S. 313bis 317: Notker’s Brief an Liutward mit Ueberschritt in goldnenKapitälchen (S. 313 —14). (Aus dieser Hs. bei Gerbert De cantu I,412 — 13 u. ö.) S. 320: ‘Natus ante saecula’ etc., nebst den übrigen
*) Cod. 376 enthält folgende Imprecationes (in Goldschrift) S. 82 — 83: Aufe-rat hunc Gallo librum per secula nemo Pena vindicte rapientem nam ferit ipse.
S. 190 —191: Galle pater librum quisquis tibi subtrahat istum Ni cito resti-tuat crimine digna luat.
S. 198—199: Hoc opus acceptum tibi sit pie Galle per aevum At si quisrapiat raptum nunquam bene vertat.