Buch 
Praktische französische Grammatik : Oder: vollständiger Unterricht in der französischen Sprache / von Caspar Hirzel
Entstehung
Seite
538
JPEG-Download
 

538

Recneil de mots.

, Ja générale, der Generalmarsch,-r- la retraite , der Zapfenstreich,la timbale, die Pauke,la cymbale, die Cymbel.une poire à poudre, un pulverin,ein Pulverhorn.

de la dragée , grenaille, Schrot,la flèche, der Pfeil,un arc, ein Bogen,une arbalète, eine Armbrust,une arquebuse à vent, eine Wind-büchse.

le casque , Helm.le hausse-col, der Ringkragen,faire lexercice, exerzieren,le rang, das Glied,porter les armes, schultern,portez vos armes! schultert daSGewehr!

pr&entc-r les armes, daS Gewehrpräientiren.

baut les armes! das Gèwèhr hoch!les armes au bras , Gewehr tttArm !

bas les armes ! posez les armes !

Gewehr beim Fuß! streckt dasGewehr!rbapger, laden,coucher en joue , anschlagen,viser , ajuster , zielen,tirer au blanc, nach der Scheibeschießen.

le camp, das Lager,la tente , das Zelt.le vivandier , der Markedenter-la sentinelle , die Schildwache,la guérite, das Schilderhaus,être en faction , Schildwachestehen.

monter la garde , auf die Wacheriehen. .

se relever, die Wache ablösen,le corps de gar.de , die Haupt-wache.

la place darmes, der Paradeplatz,la ronde , die Ronde,la patrouille , -die Patrolle.le mot dordreddie Parole, dasLosungswort. __

la bataille , le combat, d. Schlacht,le combat naval, die Seeschlacht,une escarmouche , ein Schar-mützel.le siège , die Belagerung,assiéger , bloquer , belagern,une sortie , ein Ausfall,les tranchées, f., dit Laufgraben.

lassaut, m., der Sturm,prendre dassaut, mit Sturm ein-nehmen.

faire prisonnier, gefangen neh-men.

se rendre h discrétion, sich aufGnade und Ungnade ergeben,piller, plündern. -le carnage , das Blutbad. MIla contribution, dietzung. î

la négociation, d. Unterhandlung. jle colonel, der Oberst/ Obrist. 1un aide-de-camp, lein Adjurant. !le major , der Major. j

le capitaine, der.Hauptmann. ]le Premier-lieutenant, î) ©bet» Ilieutenant, ' j

le squs-lieutenant (lieut. en se- jcond), der Unterlieutenant. jun officier subalterne, un bas- -officier, ein Unteroffizier,un officier supérieur (un haut-officier), ein Oberofstzier.un aumônier, ein Feldprediger,le caporal, der Corporal.uh enseigne , ein Fähndrich.le fourrier , der Fourrier,un simple soldat , ein bloßer. Soldat-

un mercenaire , ein Söldner,un conscrit , ein Conskribtrter. !un fantassin , ein Infanterist,un artilleur, ein Artillerist. 1

un enröleur , ein Werber,la recrue , die Rekruten,rengagement, in., das Handgeld,faire , tirer des armes , fechten,le maître darmes, descrime , derFechtmeister,le fleuret, das Rappier.la salle darmes, descrime , derFechtboden..

le manège , die Reitschule,faire jouer , tirer un feu darli-

fìce, ein Feuerwerk abbrennen. -la fusée, die Rakete,le serpenteau, der Schwärmer.

le voyage , die Reife,le voyageur, der Reisende,le piéton, der Fußgänger,un guide , ein Führer,le passe-port , der Reisepaß,le chemin , der Weg.le sentier , der Fußsteig,la route, die Straße.

braucht wird, wenn man ein Zeichen mit der Trommel gibt. 11 apprend àbattre du tambour. On battit le tambour, pour assembler la troupe.