Buch 
Jobi physica sacra, oder, Hiobs Natur-Wissenschafft vergliechen mit der heutigen / durch Joh. Jacob Scheuchzer
Entstehung
Seite
1
JPEG-Download
 

-( 1)

JOBI PHYSICA SACRA

Oder

HIOBS NATURWISSEN-

SCHAFT.

Job. I. 3.

Beyde Zürichischen Übersetzungen.

Poffeffio autem pecoris ipfius fuit fepties mille oves,& ter mille cameli,& juga boum quingenta, nec nonquingentæ afinæ,& permagnum famulitium, ita ut virille cunctos Orientales antecelleret.

Seine Haab war fiebentausent Schaffe/ dreytaussent Kameele/ fünfhundert Joch Ochsen/ und fünfhunsdert Eßlinnen/ darzu ein sehr grosses Haußgefind: also daß derselbig Nann unter allen/ die gegen Aufgangder Sonnen wohneten/ vaft der Fürnemste war.

Shaben alle Bücher der H. Schrifft/ und also auch das Buchdes gedultigen und frommen Hiobs/ gewisse und merkbareKennzeichen ihres Göttlichen Ursprungs und Ansehens/ welchegleich hellglanzenden Stralen unsern/ der Menschen/ Verstandbeleuchten/ und den Willen heiligen. Es ist aber diß eine Materi/ welchezubehandlen ich nicht vor mich nimme/ sondern denen Gelehrten ganzlich überlasse; so auch/ ob die Histori Hiobs seye eine wahrhaffte Ge-schicht oder nur eine Parabola oder Gleichnuß? Wer sie geschrieben/Job selbs/ oder ein anderer? In was vor einer Sprach sie erstlich be-schrieben worden/ und ob in ungebundener Sprach oder in Versen/ inligato fermone, oder foluto? Zu was Ende insonderheit dieselbe in denCanonem der H. Schrifft seye einverleibet worden? Diese und andere

A

Dera