M. VARRONIS DIB. III. CAP. XVI.
z68
io cie fructu nihil dixi, nunc cursu lampada tibi 1 trado. Mervla, De fructu, inquit, hocdico, quod fortasse an tibi satis sit Axi, in m quo auctorem habeo non solum, qui alueariasua locata habet quotannis quinis millibus pondo mellis, sed etiam hunc Varronem nostrum,quem audiui dicentem, duo .milites fe habuisse in Hispania fratres Veianios ex agro Fali-sco locupletes, quibus cum a patre relicta esset parua villa, & agellus non sane maior iu-gero vno, hos circum villam totam aluearium fecisse, & hortum habuisse, ac reliquumthymo & cytiso obseuisse ”, & apiastro, quod alii 0 , alii peKi<Ta6(pv7kw, qui-
li dam fxeAiViV appellant. Hos nunquam minus, vt peraeque ducerent, dena millia fextertiaex meile recipere esse solitos, tum eos & velle expectare, vt suo potius tempore mercato-rem admitterent, quam celerius alieno. Dic igitur, inquit f, vbi & cuiufmodi me facereia oporteat aluearium, vt magnos capiam fructus. Ille, ytshtTTmcts ita facere oportet, quosalii fxeAiTfolpeix q appellant, eandem rem quidam mellaria. Primum secundum -villam,potissimum vbi non resonent imagines, hic enim sonus harum fugae [causa] *' existima-tur esse. Procerum s esse oportet aere temperato, neque aestate feruido, neque hiemenon aprico, vt spectet potissimum ad hibernos ortus, quae H prope fe loca habeat ca, vbiiz pabulum sit frequens, Sc aqua pura. Si pabulum naturale non est, ea oportet dominumserere, quae maxime sequuntur apes, ea sunt, rosa, serpyllum, apiastrum, papauer, faba,
lens.
VARIETAS LECTIONIS.
I) tihe I. B. R. m) in quo omitt. 1.1- G. n) oppleuisie I. B. R. opseuiffe Pol. 6)meliphi!on, al. melisophi.lon,qu.mellinoml. B. R. meltinemPol. ysjtnq. Merula1.1 -G. q )melitropbia l.B. R fittorgapHx Vid. f«A<r«rorgefSx /. /- G. r) causaml.I-G. planeom. I.B.R. s) Praetereaproc.a. V. ss) forte qui,
NOTAE VARIORVM.
fima est. Vereor, inquit, ne dum haec physica& historica de apibus audit, macescat: quia eiusquod esui est , mentionem non fecimus, scilicetmellis, Quod pascat aures, tantum recitauimus:nunc quod & palato sit, recitemus. Nam meiad edendum: at haguit rßl ipvaixx illa dc apibus,ad audiendum tantum. Quis non tam lepidamtanti scriptoris sententiam libens amplectatur?Macifcat, autem & macescat veteres dixisse testan-tur Grammatici, qui etiam e 4to de finibus il-lud producunt: Slnimam sui datam pro sale, ne pa-tisceret. Sc AL. Ex V. C. videtur legendum Phy.ficam arcesiat vel accuset. Nam physica esset accu-fanda, si de apum natura physice disseratur, &de fructu nihil dicatur, cuius causa instituiturdissertatio. V R S I N . Legendum : physica , ma-gis hiscat ex antiqua scribendi consuetudine maci’pro magis. Vereor, inquit, ne dum audit hictam multa de natura apum, potius taedio dc fa.stidio hiscat, quod de fructu nihil dixi. Namphysica tantum aures impient; fructus autem af-ficiunt palatum. P o ? m a.
16, 9 C v R s v LAMPADA) Ductum es-fe hunc sermonem a ludis, quos Athenis facie-bant , & MfivxSSxw xymx appellabant, manife-stum est. E Latinis autoribus Lucretius etiamelegantissime inde translatis nominibus inquit,Et quasi cursores vitni lampada tradunt. Plautoxtgi vljim 1 . 6. de eadem, qua Latinus Poeta reagens, eodem pacto locutus est, ytvymlxg vn) tn-xxiixi, xxllxxtg a«fur xix rar ßiav xxgxSiSot-
Txg ilktui l| «ä.«v. VICTOR. Respexit adGraecum prouerbium, cuius meminit Aristopha-nes Ranis: tMHx&Sx ii avitis oiag rt Spegsiv vx xyv-ttvxelx;. & Persius, Qui prior es, cur me in decur-su lampaia poscis ! V R S1 N.
16, io Meainjn) Optimum exemplar Met.linen habet, nihil tamen immutaui. MssJtIouvkv,quam eandem vocabant,
appellasse Diofcoridem & Nicandrum Colopho-nium, manifestum est. De tertio hoc nomineVarronis plane mihi non constat. Victor.Scribe ex veteribus libris Mellina. Sc Al.
nS, n, Millia sestertia) Le-gendum seßertium. deinde: praeterea locum esse opor-tet. Nam infra sic habet : quod ad locum perti.net &c. V R S i N. Vid. ad V. z, i, 14.
16, IL Vm NON RESONENT IMA-GINES) Cresc. 9, 94 resident imagines i. e. vo-ces eco, add. Coi. 9, 3, (■>.
16, i2> Hic enim sonvs harvm
F V G A E ) Haec ego non intclligo: neque abvllo, qui meliore sit ingenio, intelligi posse spe-rem. Nam & imperfecta est sententia, & quaesequuntur, nullum bonum sensum efficiunt. Sed,vt puto, duo sunt quae hunc locum luxarunt,primum importuna distinctio: deinde vox cor-rupta procerum; quam ego in protelum transfor-mo. vel potius restituo vt ita haec periodus le-genda sit: Hic enim sonus harum fugae exjiimaturej/e protelum. Effe oportet aere temperato, &c. Etquamuis temerarium est dc eiusmodi rebus ferre
sententiam;