Buch 
Voyage Historique D'Abissinie / Du R. P. Jerome Lobo ... ; ... Traduit du Portugais, continué & augmenté de plusieurs Dissertations, Lettres & Mémoires. Par M. Le Grand ...
JPEG-Download
 

178 relation historique

positions gagnées prece vel pretio , à linterrogation dune Partieintereísée , sans admettre les interrogatoires de lautre ; de la-quelle façon de faire, jai déja discouru dans mon Commentai-re , proem.p. z. n. 6. que je vous prie de lire - sil vous plaît, cumfequentibus duobus foliis.

Cet Ambassadeur qui a amassé cette grande Piece, en convo-quant les Evêques & Prêtres qui y ont souscrit, pouvoit bienépargner fa grande peine & son argent, sil avoit seulement faitdes Extraits de leurs Confessions, Catéchismes, & Liturgies : despassages qui en parlent, il auroit pu suffisamment prouver leurvéritable sentiment.

Je vous ai envoyé deux Exemplaires avec quelques autrespieces par le sieur Dulfecker de Strasbourg , quil a promis devous envoyer sûrement. Les recevant, vous men dirés vôtre sen-timent , dont je vous prie très-humblement, avec la franchise quivous est: ordinaire. Jattendrai le paquet dont vous parlés, quevous avés mis ensemble pour me lenvoyer, dont je vous auraide lobligation. Vous avés fort bien deviné, que lImpressionde ma Grammaire Amharique sest faite in fol. pour y ajouterquelque chose de plus ; sçavoir non-seulement mon Dictionnai-re Amharique, mais aussi la seconde Addition de mon Diction-naire Ethiopique, ce qui fera un assés gros Volume infol. Jau-rois bien désiré avoir encore quelque chose de la Langue dAm-hara de la Bibliothèque Seguierienne, sil vous est: possible demen trouver quelque chose ; & si je pouvois avoir mon brouil-lon du Dictionnaire Amharique que je vous ai envoyé, il y aquelques années, il me feroit bien agréable. Je ne fuis point dutout content de la conduite du sieur Weissembruch, il me devoirtémoigner plus de gratitude, il ne ma pas seulement envoyéun acquit de six cens francs que je lui ai envoyés pour les fraisdes ports. Mon neveu est déja parti de Livorne, je ne sçai sicest pour Constantinople ou pour Scandrona. Je fuis. Monsieur,avec bien dassection,

Votre tr es-humbletr'cs-affeclïoné, & t r es-obéissant serviteurs. Ludolf.

P. S. si vous mimputés, Monsieur, que je crois plus à lArrmenien susdit quà Wanfleb ou Olearius, vous me faites tort.