Buch 
Voyage Historique D'Abissinie / Du R. P. Jerome Lobo ... ; ... Traduit du Portugais, continué & augmenté de plusieurs Dissertations, Lettres & Mémoires. Par M. Le Grand ...
JPEG-Download
 

184 RELATION HISTOIQUE

Etes - vous encore du bon parti ? Comment encore ? cet encore estchoquant ; est-ce que nous avons depuis peu une autre créan-ce que celle dAlexandrie ? elle nous a enseigné la réalité & laprésence réelle du Corps de Jésus-Christ dans lEucharistie ;nous ne le croïons plus. Na-t-on plus de commerce avec lesMissionnaires Romains? Et fur quoi? Voilà M. vos demandespar écrit ; qui est-ce qui les doit proposer pour vous ? Qui est ce-lui à qui on les propose ? Qui fait le rapport des Réponses - ? Quiest-ce qui joue tout cela ? vôtre Grégoire est mort, mais vousavés vous instruire de lui & tâcher de le tourner en plu-sieurs maniérés. Voilà une réponse : tranjsubjiantiationem ,( en ca-ractère dobservation, ) & adorationem Panis conjecrati avcrfantur.Comment Murat a-t-il répondu cela fans être interrogé par leSecretaire Calviniste ? Murat est Arménien, Murat est Jacobi-te j & répond : Religio in Ethiopia publice recepta ufitata , nulla aliaquant vêtus Copntarum Egypti. Cest prudemment que vêtus est ici ;si vous ne lavés pas remarqué, il vous est favorable, au cas quelAbuna du Caire & toute son Eglise fût depuis cette époque devétusté ou antiquité dune autre créance. Confejfionem aurìcularem ,(vous entendés secrette & non divulguée) & ignem purgatoriumdetestantur. Quen pensez-vous Mr. ? qu'en pensoit vôtre Gré-goire ; est-ce religio vêtus ^Alexandrina ? Les Coptes ou Jaco-bines dEgypte,& les Jacobites Abissins sont-ils conformes oune le font-il pas ? les Jacobites dArménie sont-ils disserens ?pietas imagines amant. Ce mot â-r»r cela est beau; mais il falloitajouter non honorant. Vous aimés mieux ce rapport que celui devôtre Grégoire, Eh!Mr.que vous faites vôtre Arménien Muratun habile homme ! A la page 27. au long article de HabeJJtnis ge-neratìoni quà la fin ne lui avez-vous point prêté cette habileté?fur la troisième demande du troisième article an pojì annum 163a.car lArménien sentend à cette époque. Cest Jecundum dióla lega-ti. II est encore à larticle au-dessus qui commence par circonfione inadminìflratione S. Ceenm. Cest fans que vous le deviez trotivermauvais , un Calviniste , adhibent ritus quibus ìmprimis pnedìcantviSlimam chrijli in corda communieantium. Oh le bon Arménien !Oh le bon Jacobite ! cest pour cela que ce rit est une figure ouidée du sacrifice de Christ spéculum mihi est sacrifiai Christi. Ohque Murat est bon Calviniste, ce nest rien moins que vêtus ^ 4 le-xandrina religio. Panem post conjecrationem, ou benediffiionempro fa -