Buch 
Jus Publicum Romano-Germanicum Novissimum Catholicum : Das ist: Eine gründliche und vollkommene Abhandlung des H. R. Teutschen Reichs Staats/ dessen Verfassung/ Grund-Sätze und Interesse, In Zwey Theilen bestehend ... / Aus denen berühmtesten Authoribus Juris Publici & Canonici zusammen getragen/ ... zum besten verfertigt und heraus gegeben durch Michael Münchmayr ...
JPEG-Download
 

196 Lib. I. C ap. IX. V on de ne» Vicarie» des H.Röm. x^eicbs/R.A./^ Annoif3o.$. Wiewolauch der Abschied././, c. deßnt.

paßiv. Zas de feud. pari. j. n. 14. Vultej. de feud. lib. /. c. /. in.7. L. nullus & to t. tit. C. de cur/, ' pubi & angar. Li.& tot.tit. C. de, qui veniam atat.

Md dedarffder Kayser der Churfürsten Consilium hierzu gar nicht.

Reink. de regim.fecul. lib. 1. claff.4. c.19. Wurmser. dejur. pubt.exerc, 7 .qu*ft>i 9 <

RimnLus mit andern hingegen wollen das Wrderspiel/ und vermeinen/daß auch der Kayser schuldig seye / in dergleichen Fallen der ChurfürstenRath juadhibiim Dahero dann/ obschon secle vacante oder ablen-ria Imperatoris dergleichen Lehen ledig werden sollten / diese nicht verlie-hen/ sondern indulta gegeben werden/ zumalen ternpus petencire inve-KirurX tam diu non currit, quamdiu quis sine culpa investiturampetere impeditur.

Sonsbec. part. f.feud. n. 2 t'.

Et omnis justa causa Vasallum ejusque hseredem excusat, ut tem-pus legitimum adversus ipsum non currat.

c. un. in fin. de prohib.jeud. alien.per Lothar. L.2.feud. 2/.c. un.quo tempore miles. L.i.feud. tit. 22. Vult c].lib.i. de feud.cap.7-n.27. Hottoman .conf23.n-.13.

X. Dürsten die Vicarie» die zum Reich gehörige Güter nicht veralie-»iren/ versetzen/ oder verpfänden/ allermaffen sie ihnen ein mehrers nicht/als was expresse gegeben worden/ zueignen können.

iEgid. Boflius in var.traB.tit.de princ. & privil. n. 87. Fei in.in c. qua in Eccleßarum 7. n. 32. extra deconßit. c. ult. deofßc. Vicarii, in 6. ff. de pignoribus.

Absonderlichen darum/weilen dasAusgenommene in signum Privilegiisingularis vorbehalten worden.

Arg. c. nißßecialü 3 & c . quod translatione. 4. de offic.

Folglich dann die Churfürsten / tempore Vicariatus, weilen diß ihnenAnvertraute stricti Juris, und dannenhero stricte aufzunehmen und zuverstehe» ist/ alles auf das genaueste zu beobachten haben / damit sinesMandati nicht überschritten / und dasjenige/ so von ihnen abgehandeltworden/nicht unkrafftig gemacht werde-

L» f.