NOTES DE
L'IDYLLE. 383
NOTES.
1 Cette pièec fut composée en i685. Racine
Deus nobis hæc otia fecît.
avoit. depuis huit ans. renoncé à ia poésie. Ce
fut a la sollicitation du marquis de Seignelay, et à
4 S'oubliants : cc participe n’est pas déclinable,
l’occasion de la fête donnée à Louis XIV par cc
même en poésie. Geoitboy.
fils du grand Colbert, que Racine consentit à
5 Cc beau vers est un emprunt fait à la tragé-
rentrer dans une carrière qu'il sembloit alors
die d’Alexandre. Aignan.
avoir abandonnée pour toujours. Il y a de fort
B Luxembourg , qui s’étoit rendu le 4 juin de
belles strophes dans cette idylle , qui fut mise en
l’année précédente.
musique par Lully, et chantée dans l'orangerie de
7 La musique de cette belle strophe , et de
Sceaux. Geoffroy.
celle qui commence par ces mots , Déjà gron
? Belle strophe, très digne de Racine. Geoit.
dotent, etc., passoit pour un des chefs-d’œuvre
K est seulement à observer que déjà marchoit
de Lulli. Geofïsqy.
Bellone et se flaitoit est une construction incor-
8 Les climats gelés ne sont pas une heureuse
recte 5 l’inversion du premier membre de phrase
expression. Atgnan.
rendait le pronom nécessaire. ArGNAir.
9 Alger, bombardé par Duquesue en 1682 et
3 Imitation de ce vers de la première églogue
1683.
de Virgile :
10 La cascade de Sceaux.
HYMNES
E T :
CANTIQUES SPIRITUELS.
j
j
HYMNI
HYMNES
TRADUITES
BREVIARII ROMANI.
DU BRÉVIAIRE ROMAIN.
i
FERIA SECUNDA.
LUNDI.
AD MATUTINUM.
A MATINES.
Somno refectis artubus ,
Tandis que le sommeil, réparant la nature,
Spreto cubili surgimus,
Nobis, Pater, canentibus ,
Nous romprons ses liens , ô clarté toujours pure !
Adesse te deposcimus.
Pour te louer dans la profonde nuit.
Te Hngtia primum conciliât ,
Que dès notre réveil noire voix te bénisse ;
Te mentis ardor ambiat,
Qu'à te chercher notre cœur empressé
Utaeluuni sequentinm
T’offre scs premiers vœux ; et que par loi finisse
Tu , saucte , sis exordium.
Le jour par toi saintement commencé.
Cedant fenebræ Iumini,
L’astre dont la présence écarte la nuit sombre
Et nox diurno sideri :
Viendra bientôt recommencer son tour :
ütculpa, quam nox iululil ,
0 vous, noirs ennemis qui vous glissez dans l’ouibi e,
Lucis labaseat munere.
Disparoissez à l'approche du jour.