384 HYMNES.
Precamur iidem supplices,
Noxas ut omiies amputes,
El ore te cauentiuiu
Lauderis in perpeluum.
Nous t’implorons, Seigneur: tes bontés sont nos armes:
De tout péché rends-nous purs à tes yeux;
Fais que, t’ayant chanté dans ce séjour de larmes,
Nous te chantions dans le repos des cieux.
Præsta , Tâter piissime,
Patrique compar Unice ,
Guin Spiritu Paracleto
Regnaosper omne sæculum. Amen.
Exauce , Père saint, notre ardente prière ,
Verbe, son fils, Esprit, leur nœud divin ,
Dieu qui, tout éclatant de ta propre lumière,
Régîtes au ciel sans principe et sans fin.
AD LAUDES.
A LAUDES.
Splcndor patcrnæ glorirc,
De 1 uee lucem proferens ,
Lux lucis, et fons lumnris,
Diem dies illuminait».
Source ineffable de lumière,
Verbe en qui PÉlernel contemple sa beauté ,
Astre, dont le soleil n’est que l’ombre grossière,
Sacré jour, dont le jour emprunte sa clarté;
Verusque sol illabere ,
Micans nitore perpeti :
Jubarque sancti Spiritûs
Inlundc nostris seusibus.
Lève-toi, Soleil adorable,
Qui de l’éternité ne fais qu’un heureux jour;
Fats briller à nos yeux ta clarté seeourable,
Et répands dans nos cœur» le feu de ton amour.
Yolis vocemus et Patreni,ralrem perennis gloriæ,
Patrem polenli» gratiæ ,
Culparu rcleget lubricam.
Prions aussi l’auguste Père ,
Le Père dont la gloire a devancé les temps ,
Le Père tout-puissant en qui le monde espère,
Qu’il soutienne d’en haut ses fragiles eufants.
Conftrmel actus strenuos,
Dentcs retundat invidi,
Casus secundcl asperos,
Donetgerendi gratiam.
Donne-nous un ferme courage ;
Brise la noire dent du serpent envieux;
Que le calme, grand Dieu, suive de prèsl’orage ;Fais-nous faire toujours ce qui plaît à tes yeux. ,
Mrntem gubernet et regai ;
Casio fideli corpore,
Fidea calore fcrveal;
F taudis veneua nesciat.
Guide notre âme dans ta roule,
Rends notre corps docile à ta divine loi :
Remplis-iious d’un espoir que ii’ébranle aucun doute,
Et que jamais l’erreur u’aitère notre foi.
Christusque nohia sit cibus,
Potusque nosteb sit lides:
Læti bibamus sobiiam
Ebrielatcm spiritus.
Que Christ soit notre pain céleste;
Que l’eau d’une foi vive abreuve notre cœur :
Ivres de ton esprit, sobres pour tout le reste,
Daigne à tes combattants inspirer ta vigueur.
Lælus dies hic transeat ;
Pudor sil ut dîluculum ;
Fides velut nieriilies ;
Crepusculum men^nescial.
Que la pudeur chaste et vermeille
Imite sur leur front la rougeur du malin ;
Aux clartés dn midi que leur foi soit pareille;
Que leur persévérance iguorc le déclin.
Aurora cursus provehit,
Aurora lotus prodeat,
In Pâtre lotus Filiug,
Et totus in Verbo Pater.
L’aurore luit sur l’hémisphère :
Que Jésus dans uns cœurs daigne luire aujourd’hui,Jésus, qui tuut entier est dans son divin Père ,
Comme son divin Père est tout entier en lui.
Deo Palri sit gloria ,
Ejusque soli Filio,
Cuut Spiriiu Paracleto,
Etiiunc et in pcrpetuum. Amen.
Gloire à toi, Trinité profonde,
Père, Fils, Esprit saint: qu’on l’adore toujours,
Tant que l'astre des temps éclairera le monde,
Et quand les siècles même auront fini leur cours.
AD VESPKRAS.
A VEPRES.
Immense cœli condiior '
Qui mixta ne cotifundcrent.
Aquce fluenta divideos,
Creluni dedîsli limitent.
GrandDicu.qui vis les cieux sc former sans matière,
A ta voix seulement ;
Tu séparas les eaux, leur marquas pour barrière
Le vaste firmament.