Buch 
Oeuvres complètes de J. Racine / revues avec soin sur toutes les éditions de ce poète, avec des notes extraites des meilleurs commentateurs par P. R. Auguis
Entstehung
JPEG-Download
 

386 HYMNES.

Tu, Chi'Ute, somnum discute,

Tu rumpe ruortis vineula ,

Tu solve peccainm velus,

Novumque lumen ingéré.

0 Christ, ô soleil de justice !

De nos cœurs endurcis romps lassoupissement ;

Dissipe lombre épaisse Jes plonge le vice ,

Et que ton divin jour y brille à tout moment î

Deo Palri sit gloria,

Ejusque soli Filio , etc.

Gloire à toi, Trinité profonde ,

Père , Fils , Esprit saint : quon tadore toujours,

Tant que lastre des temps éclairera le monde ,

Et quand les siècles même auront liai leur cours.

AD VESPRRAS.

A VEPRES.

Telliiris ingens eonditor,

Mundi solum qui eruens,

Pubis aquæ molesliis,

Terrain dedisti immobilem :

Ta sagesse , grand Dieu J dans tes œuvres tracée ,Débrouilla le chaos*,

Et, fixant sur son poids la terre balancée ,

La sépara des dots.

Ut germen aplum proferens,

Fulvis décora ilaribus,

Fecunda fructu sistercl,

Pastumque graliun reddcrel.

Par, son sein fécond, de fleurs et de feuillagesLembellit tous les ans.

Lenrichit de doux fruits, couvre de pâturages

Ses vallons et ses champs.

Mentis perustæ vulnera

Jlundii virore gratite :

Ut facta 11 du diluât,

Molusque pravos altérai.

Seigneur, fais de ta grâce , à notre âme abattue,

Goûter les fruits heureux;

Et que puissent nos pleurs de la chair corrompueEteindre en nous les feux.

Jussis tuis obtemperet ,

NuIIis malis approxiinct,

Bonis repleri gauàeal ,

El mords actutn nescial.

Que sans cesse nos cœurs, loin du sentier des vices,Suivent tes volontés :

Quinnocents à les yeux, Ha fondent leurs délices

Sur tes seules bontés.

Præsla , Pater piissime , etc.

'

Règne, ô Père éternel, Fils , Sagesse iucréée ,

Esprit saint, Dieu de paix,

Qui fais changer dos temps linconstante durée.

Et ne changes jamais.

FERIA QUARTA.

LE MERCREDI.

AD MATUTINUM.

A MATINES.

llorum creator opiime,

Reetorque noster, aspice :

Nos a quiete noxîa ,

Mersos sopore libéra.

Grand Dieu, par qui de rien toute chose est formée.

Jette les yeux sur nos besoins divers ;

Romps ce fatal sommeil, par qui lâme charmée

Dort en repos sur le bord dos enfers.

Te, Chrisle sancte, posciinus:

Ignosce eulpis omnibus :

Ad conlilcmluni surgirons,

Morasque noctis rumpimus.

Daigne, o divin Sauveur que notre voix implore.Prendre pitié des fragiles morteis,

Et vois comme du lit, sans attendre l'aurore,

Le repentir nous traîne à tes autels.

Meutes manusque tolliums,

Prophela sjeut noclibus

Nobis gerendum prœeipit,

Paulusque gestis censuit.

C'est que noire troupe affligée , inquiète,

Levant au ciel et le cœur et les mains,

Imite le grand Pau], et suit ce qu'un prophète

Nous a prescrit dans ses cantiques saints.

Vides rnalum quod feciuius ,

Occulta noslra pondîmus,

Preces gementes fundimus,

Dimitle quod peccavimus.

Nous mont i ons à tes yeux nos maux et nos alarmes,

Nous confessons tous nos crimes secrets ;

Nous Potirons tous nos vœux, nous y mêlons nos larmes:Que la bonté révoque tes arrêts!