186 V. Übersetzungen für Nicolaus V. Thukydides. Herodotos.
er Xenophon in freier Bearbeitung vorführte. Um nun die Heldender griechischen Geschichtschreibung in ein würdiges Latein zu kleiden,erlas der Papst keine Griechen, sondern die besten Latinisten, dievon Jugend aus mit Sallustius und Livius vertraut waren. Dennderen Stil etwa traute man auch Herodotos und Polybios zu, wieman vorn echten Aristoteles die blühende Beredsamkeit Cicero's er-wartete.
Den Thukydides übertrug der Papst Valla, wohl aus AnrathenBessarion's, der auch Valla's Uebersiedelung nach Rom betriebenund ihn überhaupt besonders hochschätzte. Nicolaus wußte vielleichtdie Schwierigkeit der Aufgabe nicht recht zu messen, wohl aber Vallaselbst, der sich indeß der verheißenen Hülse des Cardinals getröstete.Da aber Bessarion unmittelbar darauf in die Legation von Bo-logna gesendet wurde, fand Valla, der in Rom fast fremd gewordenund Feinde genug hatte, niemand, der ihm beistehen wollte oderkonnte. Der Papst zwar schien, als ihm das Buch im Juli 1452überreicht wurde, voll Freude zu sein, da er Valla sofort mit5M Scudi belohnte und ihn, wie es scheint, alsbald auch mit einemneuen Auftrage, der Uebersetzung des Herodotos beehrte. AIs aberdie Philologen ihm später nachgingen, fanden sie seinen Thukydideszum mindesten „sehr ungleich, zwischen Treue und Latinität schwankend"oder auch sehlerreich, verfehlt und überaus sorglos'). Am Herodotosarbeitete Valla nur lässig und offenbar nicht mit rechter Lust. Eswar ihm nicht gleichgültig wie dem Trapezuntios, ob solche Auf-gaben ihm gestellt wurden oder ob sie seinem wissenschaftlichen Triebeentsprachen. Der grammatischen und rhetorischen Fehde gegen Poggiound der zweiten Bearbeitung der Elegantien widmete er seine Zeitoffenbar viel lieber. Aber er wußte sehr wohl, daß dem Papste dieUebersetzung um ebensoviel mehr am Herzen lag. Während er zuder des Thukydides nur zwei und ein halbes Jahr gebraucht, wardie so viel leichtere des Herodotos bei dem Tode des Papstes nochnicht vollendet. Daß er sie dann dem Genius desselben darbringen
y S. oben S. 90. Balla's epist. nuneupatoria auch bei Lairäiui 6atal.ooää. lat. T. II p. 705. Hier auch die Urtheile von Hudson und HenricusStephanus. Ueber den vaticanischen Codex 6oorZiu8 Vita Meolai V p. 185.Vallae Opusc. tria sä. Vaklsir II 8. 359. 360. volisolr äs Ikuexäiäi8 iutor-prstatious a Uaur. Valla latino kaeta Vi8<jui8itioiu8 8pscimsu, Olsnao 1842.Zumpt in der Zeitschrift für Geschichtswissenschaft Bd. IV S. 426.