HISTORIQUES. 527
de l’Eglise catholique, et à chaque article les évêques répon-daient : Nous le croyons 1 . « Ainsi, que ferons-nous maintenant« des reliques des saints? » dit Pancratien. Clipand de Coimbredit : « Que chacun fasse selon l’occasion ; les barbares sont chez« nous, et pressent Lisbonne ; Hs tiennent Mérida et Astracau ;« au premier jour ils viendront sur nous. Que chacun s’en aille« chez soi ; qu’il console les fidèles ; qu’il cache doucement les» corps des saints, et nous envoie la relation des lieux ou des« cavernes où on les aura mis, de peur qu’il ne les oublie avec« le temps. » Pancratien dit; «■ Allez en paix. Notre frère Pon-« tamius demeurera seulement, à cause de la destruction de« son Église d’Éminie, que les barbares ravagent. » Pontamiusdit : « Que j’aille aussi consoler mon troupeau, et souffrir avec« lui pour Jésus-Christ. Je n’ai pas reçu la charge d’évêque« pour être dans la prospérité, mais dans le travail. » Pancra-tien dit : « C’est très-bien dit. Dieu vous conserve. » Tous lesévêques dirent : « Dieu vous conserve. » Tous ensemble : « Àl-« Ions en paix à Jésus-Christ 2 . »
Lorsque Attila parut dans les Gaules, la terreur se répanditdevant lui : Geneviève de Nanterre rassura les habitants de Pa-ris ; elle exhortait les femmes à prier réunies dans le Baptistère,et leur promettaî! le salut de la ville : les hommes qui necroyaient point aux prophéties de la bergère s’excitaient à la la-pider ou à la noyer 3 . L’archidiacre d’Auxerre les détourna dece mauvais dessein , en les assurant que saint Germain publiait
1 Simiiiter et nos credimus. ( Lob. comil., pag. ISOS ).
2 Pancratiamis dixit : Abite in pace omnes, solus remaneat frater nosterpropter destructionem Ecclesiæ suæ quam barbari vexant.
Pontamius dixit: Abeam et ego ut confortem oves meas, et siraul eum eispro nomme Cliristi patiar labores et anxietates ; non enim suscepl munusepiseopi in prosperitate, sed in labore.
Panerai. : Optimum verbum, justum consilium : profertum approbo. Beuste conservet.
Omnes episeopi : Servet te Beus.
Omnes simul : Abeamus in pace Jesu Christi, ( Cime., tom. n, pag. ISO!).;
3 nies aliquot in baptisterio vigilias exercentes jejuniis et orationibus aevigiliis insistèrent ut snaserat Genovefa, Deo vacarunt. viris quoque suade-bat ne bona sua a Parisio anfevrent. Urbem Parisium fore incontaminatamab inimicis. ïnsurrexerunt in eam cives, dicentes pseudoprophetissam : tra-ctavmmt ut Genovefam, aut lapidibus obrutam, aut vasto gurgite submer-sam punirent, 'noix., m, pag. 179. )