Buch 
Lettres Choisies de Mme de Sévigné a sa fille et a ses amis : précédées de l'éloge de Mme de Sévigné par Mme A. Tastu couronné par l'Académie française / et de l'extrait du rapport de M. Villemain
Entstehung
Seite
218
JPEG-Download
 

218

LETTRES

puis quatorze mois, ne vous trouvent plus : le temps agréablequi est passé rend celui-ci douloureux, jusquà ce que jy soisun peu accoutumée ; mais ce ne sera jaunais assez pour ne passouhaiter ardemment de vous revoir et de vous embrasser. Je nedois pas espérer mieux de lavenir que du passé; je sais ce quevotre absence ma fait souffrir ; je serai encore plus à plaindre,parce que je me suis fait imprudemment une habitude nécessairede vous voir. Il me semble que je ne vous ai point assez em-brassée en partant; quavais-je à ménager? Je ne vous ai pointassez dit combien je suis contente de votre tendresse ; je ne vousai point assez recommandée à M. de Grignan ; je ne lai point as-sez remercié de toutes ses politesses et de toute lamitié quil apour moi ; jen attendrai les effets sur tous les chapitres : il y ena il a plus dintérêt que moi, quoique-jen sois plus touchéeque lui. Je suis déjà dévorée de curiosité ; je n'espère de conso-lation que de vos lettres, qui me feront encore bien soupirer. Enun mot, ma fille, je ne vis que pour vous : Dieu me fasse lagrâce de laimer quelque jour comme je vous aime ! Je songe auxPichons; je suis toute pétrie des Grignans ; je tiens partout. Ja-mais un voyage na été si triste que le nôtre; nous ne disonspas un mot. Adieu, ma chère enfant, aimez-moi toujours : Hélas!nous revoilà dans les lettres. Assurez M. larchevêque de monrespect très-terrdre, et embrassez le coadjuteur; je vous re-commande à lui. Nous avons encore diné à vos dépens. VoilàM. de Saint-Géniez qui vient me consoler. Ma fille, plaignez-moide vous avoir quittée.

110. A madame de Grignan.

A Bourbilly, lundi 16 octobre 1673.

Enfin, ma chère fille, jarrive présentement dans le vieux châ-teau de mes pères. Voici ils ont triomphé, suivant la modede ce temps-. Je trouve mes belles prairies, ma petite rivière,mes magnifiques bois et mon beau moulin, à la même placeje les avais laissés. Il y a eu ici de plus honnêtes gens que moi ;et cependant, au sortir de Grignan, après vous avoir quittée, jemy meurs de tristesse. Je pleurerais présentement de tout moncœur, si je men voulais croire; mais je men détourne, suivantvos conseils. Je vous ai vue ici; Bussy y était, qui nous empê-chait fort de nous y ennuyer. Voilà vous mappelâtes marâ-tre dun si bon ton. On a élagué des arbres devant cette porte,ce qui fait une allée fort agréable. Tout crève ici de blé, et deCaronpas un mot cest-à-dire pas un sou. Il pleut à verse : jesuis désaccoutumée de ces continuels orages, jeri suis en colère.

1 Allusion au dialogue de l.ucîen iniiluld Caron, ou le Contemplatrur.