Buch 
Lettres Choisies de Mme de Sévigné a sa fille et a ses amis : précédées de l'éloge de Mme de Sévigné par Mme A. Tastu couronné par l'Académie française / et de l'extrait du rapport de M. Villemain
Entstehung
Seite
329
JPEG-Download
 

DE MADAME DE SÉV1UNÊ.

329

je nen suis nullement surprise, connaissant son cœur commeje fais ; il mérite, par bien des raisons, la distinction et l'amitiéque vous avez pour lui. Je me porte fort bien ; je suis ravie denavoir point vendangé ; je ferai les autres remèdes ; et quandcelte pauvre petite femme sera mieux, jirai encore me reposerquelques jours à Livry. Brancas est arrivé cette nuit à pied, àcheval, en charrette ; il est pâmé au pied du lit de cette pauvremalade : nulle amitié ne paraît devant la sienne. Celle que jaipour vous ne me parait pas petite.

Jai trouvé à Paris une affaire répandue partout, qui vous pa-raîtra fort ridicule : bien des gens vous lapprendront; mais ilme semble que vous voyez plus clair dans mes lettres. Il y avaità la Cour une manière dagent du roi de Pologne 1 qui marchan-dait toutes les plus belles terres pour son maître. Enfin, il sé-tait arrêté à celle de Rieux en Bretagne, dont il avait signé lecontrat à cinq cent mille livres. Cet agent a demandé quon fit decette terre un duché, le nom en blanc. Il y a fait mettre les plusbeaux droits, mâles et femelles, et tout ce quil vous plaira. Leroi, et tout le monde, croyait que cétait ou pour M. dArquien,ou pour le marquis de Béthune a . Cet agent a donné au roi unelettre du roi de Pologne, qui lui nomme, devinez qui? Brisacier,fils du maître des comptes ; il sélevait par un train excessif etdes dépenses ridicules: on croyait simplement quil fût fou,cela nest pas bien rare. 11 sest trouvé que le roi de Pologne,par je ne sais quelle intrigue, assure que Biisacier est originairede Pologne, en sorte que voilà son nom allongé dun ski, et luiPolonais. Le roi de Pologne ajoute que Brisacier est son pa-rent, et quétant autrefois en France, il avait voulu épouser sasœur. Il a envoyé une clef dor à sa mère, comme dame dhon-neur de la reine. La médisance, pour se divertir, disait que leroi de Pologne, pour se divertir aussi, avait eu quelques légèresdispositions à ne pas haïr la mère, et que ce petit garçon étaitson fils ; mais cela nest point ; la chimère est toute fondée sursa bonne maison de Pologne. Cependant le petit agent a divul-gué cette affaire, la croyant faite ; et dès que Je roi a su le vraide laventure, il a traité cet agent de fou et dinsolent, et lachassé de Paris, disant que, sans la considération du roi de Po-logne, il laurait fait mettre en prison. Sa Majesté a écrit au roide Pologne, et sest plainte fraternellement de la profanationquil a voulu faire de la principale dignité du royaume; mais leroi regarde toute la protection que le roi de Pologne a accordéeà un si mince sujet, comme une surprise quon lui a faite, et-

1 Jean Sobieski.

9 François Gaston , dont la femme ( Marie-Louise de La Grande dÀrquicn ) étaitsœur de la reine de Pologne.