Des Verbes.
7s
vous aures donne le^on, j’iray chez moy, non\mais que je vous aye donne leqon.
Caveant Germani ne loco praeteriti compojtti sumantprasens indicativi , vel imperfeci um loco plus quam per-fe&ij cum exprimitur duratio temporis cum prapoftio -ne, per, v. g. J 3 ay ete deux ans a Lion; non jeTuis deux ans a Lion.
Cum *verbum habet nomen pro nominativo, non ad-mittit, il, eile, iis, elles, v. g. un homme qui a unebonne conduite se fait aimerj non ii se fait aimer.
Verba atiiva in Lingua Gallica sicut in Germanicahabent pro auxiliari verbum, avoir; E. g, J 3 ay airae& j’aime encore la verite.
Verba pajsva nihil aliud sunt quam verbum sub-ßantivum, sum, ss participium prMeriti alterius verbi -E. g. vous et es aime des gens d’esprit.
Verba reciproca habent pro auxiliari verbum , etre ,
hoc accurate observent Germani, nam sic dicimus ,la bonte des Peres s’est louvent vü meprisee parles enfans; non, la bonte des Peres sa souvent ,(sc. habent etiam sepe pajsvam sgnißcationem ;V. g. cela ne se fera jamais.
Verba composita fleBuntur ut simplicia, at dire, habet ,disons, dites, <ss contredire, medire, predire, /m-bent, contredifes, medifes, predifes, maudire, verohabet, maudistons, mandisses.
Verba neutro -passiva in Lingua Gallicascut in Ger-manica gaudent verbo, etre, pro auxiliari ; E. g. cha-cun a jfes amis & ses ennemis, Pon est cheris despremiers & hais des seconds.
Verba optandi vulgo verbum sequens regunt in in-