Xl^Vll
Vorrede
des Übersetzers der katholischen Unterweisungenin die deutsche Sprache.
gleichwie ein guter Wein zufolge des gemeinenSprichworts nicht einenKranz brauchet: alsoist auch dem Verfasser eines guten Buches mchtnothwendig, daß man ihn viel lobe. Ich kann also,und will auch da von dem Verfasser dieser katho-lischen Unterweisungen Franciscus Pouget nichtvieles hcrschreiben, und zwar aus zwoen Ursa-chen. Die erste ist, weil es mir an hinlänglichenNachrichten mangelt, und ich von ihm Nichtsanders gefunden als dieses. Er hat unermüdet,lange , und viel zum Nutzen des katholischenGlaubens und der Kirche gearbeitet, besondersin den Bißthümern St. Malo und Montpellier.Im Jahre 1702 ist dieses Buch auf den Befehldes Bischofes zu MontpellierCarolus IoachimusColbert zum Gebrauche der Katholischen undNeubekehrten seines Kirchsprengels, und allerjener, die sich mit der Unterweisung abgeben müs-sen, zu Paris sammt zweyen kurzen Chnsten-lehrbüchlem für die Kinder gedrucket, und zumgemeinen Nutzen herausgegeben worden. Her-nach wurde dieses Werk in die welsche und spani-sche Sprachen übersetzet, und fand nicht nur al-len Beyfall, sondern auch guten Abgang. Pou-get war auch einer aus der Versammlung jenerr d Män-